Nós devíamos celebrar, sair da cidade no fim de semana, pago eu. | Open Subtitles | علينا أن نحتفل إلى خارج المدينة في عطلة الأسبوع، على نفقتي. |
O assassino mergulhou a cidade no pânico e até agora, ninguém tem indícios sobre a sua identidade. | Open Subtitles | القاتل المحترف جعل المدينة في حالة إضطراب و حتي الآن ، لا احد لديه فكرة عن هويته |
Tens de levar os segredos e os pecados desta cidade no coração, todos eles. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ أسرار وخطايا هذه المدينة في قلبك، كل منهم. |
Aquela grande mala que ela levou à cidade no outro dia? | Open Subtitles | تلك الحقيبة الكبيرة التي أخذتها الى البلدة في ذلك اليوم |
Nem sequer estava na cidade no dia em que tudo se passou. | Open Subtitles | إنني لم أكن حتى في البلدة في اليوم الذي إنها ر فيه كل شئ |
Saladino tomou a cidade no ano passado e poupou vidas cristãs! | Open Subtitles | لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضى و قد عفى عن حياة المسيحيين |
E depois construímos na baixa, no coração da cidade, no epicentro, e tornamo-nos no coração da cidade. | Open Subtitles | حينها نبني مباشرة وسط المدينة في قلب المدينة، في المركز ونصبح حينها قلب (سنترال سيتي). |
Do outro lado da cidade no sector seis, 542 McCallister. | Open Subtitles | - عبر المدينة في القطاع السادس ، 542 ماكاليستر - |
Eu estava a cavalgar pela cidade no meu estado natural para protestar contra os impostos injustos do meu marido! | Open Subtitles | لقد كنت امتطي عبر المدينة في شكلي الطبيعي لأتظاهر ضد ضرائب ! زوجي الظالمة |
Não acredito que me esqueci disto, vou estar fora da cidade no dia 18! | Open Subtitles | لا اصدق اني نسيت هذا .. سوف اكون خارج المدينة في تاريخ 18 ! ِ |
Encontramo-nos fora da cidade, no Templo de Afrodite. | Open Subtitles | قابلني خارج المدينة في معبد أفروديت |
Passamos o dia no apartamento dele, no centro da cidade, no Hoff Building. | Open Subtitles | قضينا اليوم في وسط المدينة في بيته ببناية (هوف) |
Conduziu durante duas horas para fora da cidade no feriado, por algo que o implicava, porque a Catherine lhe ligou a pedir? | Open Subtitles | اذاً أنت قدت ساعتان خارج المدينة في العطلة مورطاً نفسك بهذا فقط لأن(كاثرين) اتصلت وطلبت منك؟ |
Fica a 16 km a leste, fora da cidade, no meio do nada. | Open Subtitles | عشر أميال إلى الغرب عند تخوم البلدة في مكان مجهول |
A menos que queiramos ir à cidade no fim de semana. | Open Subtitles | مالم نرغب بالذهاب إلى البلدة في عطلة نهاية الأسبوع |
A família do irmão do meu marido vem até à cidade no próximo fim-de-semana, e eu estava a pensar se há alguma hipótese de você arranjar o seu jardim? | Open Subtitles | مم، عائلة أخ زوجــي سيأتي الى البلدة في نهاية الاسبوع القادم و قد كنت مستغربة بعض الشيء نوعاً ما |
Devia estar do outro lado da cidade, no Four Seasons na minha reunião da escola secundária. | Open Subtitles | من المفروض أن أكون في النصف الآخر من البلدة في فندق الفور سيزونز في حفل لم الشمل لمدرستي الثانوية |
Saladino tomou a cidade no ano passado e poupou cristãos. Devemos fazer o mesmo! | Open Subtitles | لقد إستولى صلاح الدين على المدينة العام الماضي و قد عفى عن حياة المسيحيين,وعلينا الإقتداء بأثره |
Tente atravessar a cidade no meio de um apagão. | Open Subtitles | حاول أنت أن تسير في المدينة خلال انقطاع الكهرباء |
Chega à cidade no seu cavalo branco para fazer justiça. | Open Subtitles | يجوب المدينة على حصانة الأصهل ويرسخ دعائم عدالته الخاصة |
muitos de nós iam para a cidade no primeiro dia de férias antes de voltarmos para as nossas casas. | Open Subtitles | اعتادت مجموعة منا على النزول إلى وسط المدينة فى اول يوم للعطلة قبل العودة إلى منازلنا |
É uma cidade no Novo México. Verdade ou Consequências. | Open Subtitles | إنها مدينة في نيو مكسيكو حقائق أو عواقب... |