"cidades da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المدن
        
    • المُدن
        
    Há muitos anos que o consumo cresce nas principais cidades da China. Mas, recentemente, a tecnologia tem provocado uma explosão TED كانت هناك سنوات عديدة من النمو الاستهلاكي عبر المدن الرئيسيّة في الصين.
    Em grandes cidades da China estão a ser imposta quotas no número de carros nas ruas. TED في المدن الصينية الكبرى، فإنهم يفرضون حصصا على عدد السيارات في الشوارع.
    As cidades da costa da Ásia Menor vão apoiá-lo. Open Subtitles -ان المدن على شواطى اسيا الصغرى ستخضع اليه
    Todas as principais cidades da costa Este estão em silencio. Open Subtitles كُلّ المُدن الرئيسية على الساحل الشرقي صامته.
    Este é o tipo de judeus de Leste que inundaram as cidades da Europa depois da última guerra, parasitas, minando os seus países anfitriões, ameaçando culturas de milhares de anos e trazendo com eles crime, corrupção e caos. Open Subtitles يوجد أنواع من اليهود الشرقيين الذين غمروا المُدن الأوربيّة بعد الحرب الأخيرة متطفلين وملغمين الدول التى إستضافتهم
    Os britânicos foram proteger os noruegueses, mas não puderam impedir a Luftwaffe de bombardear as cidades da Noruega. Open Subtitles القوات البريطانيه أتت لحماية النرويجيين لكن لم يكن بمقدورهم منع طائرات سلاح الجو الألمانى من قصف المدن النرويجيه
    Todas as grandes cidades da Polónia terão as suas prisões gueto, onde judeus alemães, austríacos e checos também serão metidos. Open Subtitles كل المدن الرئيسية البولندية ستكون سجوناً لليهود حيث يهود الألمان والنمساويين والتشكيين سيتم إعتقالهم
    Pois, a maioria das grandes cidades da Austrália também foram bastante atingidas. Open Subtitles نعم، معظم المدن الكبرى في أستراليا تضررت بشدة جدا، أيضا
    Estive em quase todas as cidades da fronteira — Brownsville, Reynosa, McAllen, Yuma, Calexico — a registar a militarização crescente da fronteira. TED زرت جميع المدن الحدودية تقريبًا - براونزفيل ورينوسا وماكالين ويوما وكاليكسيكو - وسجلت زيادة عسكرة الحدود.
    Quero unir as duas maiores cidades da zona algo que nunca foi feito desde o início da guerra. Open Subtitles أريد أن يوحد اثنين أكبر المدن في المهد... وهو أمر لم يحدث منذ بداية الحرب.
    Sem muito detalhes sobre isto... A energia ainda não foi restaurada em cidades da costa sul. Open Subtitles "في مكانٍ ما اليوم، لم يتم إستعادة الطاقة لعديد من المدن المطلّة على الساحل الجنوبي".
    Foi tão violento que desencadeou muitas ondas gigantes, a que chamamos tsunami. O tsunami destruiu muitas cidades da costa oriental do Japão. TED لقد كان عنيفا جدا لدرجة أنه أثار عدة موجات عملاقة -- وسُمّي بتسونامي -- ولقد دمر تسونامي العديد من المدن على الساحل الشرقي لليابان.
    Cruzaremos o Canal para forçar Louis da França ... a devolver as cidades da Normandia as quais nos tirou. Open Subtitles لإجبار (لويس) ملك فرنسا على إعادة المدن التي استولى عليها منا
    Nos próximos 40 anos, novas redes de esgotos, nas cidades da Europa, ajudarão a reduzir em 75% as mortes por doenças transmitidas pela água. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}في الأربعين سنةٍ التالية {\cH00FFF7\fs42}سيُساعدُ نظام صرف صحي جديد على خفض الوفيات في المدن الأوروبية {\cH00FFF7\fs42}الناتجة عن الأمراض المنقولة .عبر المياه إلى الربع
    Um problema foram as guerras quase incessantes entre as cidades da Mesopotâmia, que destruíam continuamente as suas realizações. Open Subtitles أحد المشاكل كانت النزاعات المستمرة بين المدن في (ميسوبوتيميا) والتي دمرت باختراعاتها
    A seca histórica, relacionada com o clima, que começou na Síria em 2006 destruiu 60% das quintas na Síria, matou 80% dos animais de criação, e levou 1,5 milhões de refugiados do clima para as cidades da Síria, onde colidiram com outro 1,5 milhão de refugiados da Guerra do Iraque. TED الجفاف التاريخي المرتبط بالمناخ والذي بدأ في سوريا عام 2006 دمرّ 60% من المزارع في سوريا، وقتل 80% من الثروة الحيوانية، ودفع بـِ 1.5 مليون من لاجئي المناخ للهجرة إلى المدن السورية، حيثُ تصادموا مع 1.5 مليون لاجىء آخر من حرب العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more