Tenho a certeza de que Vossa Majestade está ciente que o meu senhor, o imperador, está uma vez mais em guerra com o rei Francisco. | Open Subtitles | أنا واثق من جلالتكم على علم بأن سيدي, الامبراطور مرة أخرى في حالة حرب مع الملك فرانسيس |
Claro que devia estar ciente que o número quatro na lista dos mais procurados do FBI ia entregar-se e que apenas falava comigo! | Open Subtitles | من قام بتثبيت كاميرات في غرفة النوم بالطبع كان يجب أن أكون على علم بأن رقم أربعة في قائمة المطلوبين لدى الأف بي آي |
Estava ciente que o Tenente Prietto era doador de tecido? | Open Subtitles | هل كنت على علم بأن الملازم بريّتو) متبرع أنسجة ؟ ) |
Está ciente que o Dr. Teller morreu? | Open Subtitles | هل أنت على علم بأن د. |