Sr. Dent, faz alguma ideia dos danos que esta escavadora pode sofrer se simplesmente passar por cima de si? | Open Subtitles | سيد دينت, هل تعرف ما مدى الضرر الذى سيحدث لتلك الجرافة إن تركتها تمر من فوقك ؟ |
Desculpe interromper, Miss Barry, mas temos câmaras mesmo por cima de si. | Open Subtitles | آسف لمُقَاطَعَة، آنسة باري لكن هناك آلة تصوير مباشرة فوقك |
Tem mau eggun por cima de si que lhe está a estragar a cabeça. | Open Subtitles | لديك ايغون شرير يحوم فوقك هو من يسمم عقلك |
Um dia, o seu tempo terminará. E irão igualmente construir em cima de si. | Open Subtitles | في يومٍ من الأيام سينتهي عالمُك و سيبنون فوقك أيضًا |
Depois, eu salto por cima de si antes de partir o nariz dele. | Open Subtitles | ثم سأقفز فوقك قبل أن أكسر أنفة |
Fica por cima de si, ao lado do módulo Zarya. | Open Subtitles | إنها فوقك بجانب الوحدات الخلوية |
Vê, pela forma como me deitei em cima de si, posso dizer que são gémeos siameses. | Open Subtitles | ،بسبب الطريقة التي استلقيت بها فوقك أستطيع أن أقول أن هذه صورة توأم سيامي ! |
Estou no 203, mesmo por cima de si. | Open Subtitles | أسكن بالغرفة 203 فوقك مباشرةً |
Tem duas andorinhas por cima de si. | Open Subtitles | يتواجد طائران سنونو فوقك |
Estou aqui. Por cima de si. | Open Subtitles | انا هنا فوقك |