De repente ele já estava em cima dela e ela segurou-lhe as costas. | Open Subtitles | وفجأة كان فوقها ساعدته في ذلك بوضع يديها على مؤخرته |
Vi uma traineira espia. Passei mesmo por cima dela. | Open Subtitles | إلتقيت لتوى بسفينة تجسس مررت فوقها تماماً |
Ela aproximava-se de mim e eu punha-me em cima dela. | Open Subtitles | تأتي بجانبي.. وبطريقة ما كنت دائماً فوقها |
Isto é uma caixa que acende luzes e toca música quando pomos uns determinados blocos em cima dela e não outros. | TED | وهو عبارة عن صندوق يضىء ويعزف الموسيقى عندما تضع فوقه أشياء محددة وليس عندما تضع أشياء أخرى. |
Então desmantelaram a arquitetura, mantiveram a base da obra e construíram uma arquitetura nova, muito mais biomórfica, por cima dela. | TED | إذًا فهم أزالوا الهيكل، وأبقوا على أساس العمل الفني، وقاموا ببناء هيكل جديد كليًا، وأكثر حيوية في الشكل فوقه. |
De repente ele estava em cima dela como uma erupção. | Open Subtitles | فجأة كَانَ في جميع أنحائها مثل الطفح. |
Imagino uma colher gigantesca por cima dela, meu, com o género de sacos de compras cheios de droga dentro dela. | Open Subtitles | ثم تخيلت هذة الملعقة العملاقة فوقها كأنها حقيبة تشوق مليئة بحبوب المخدرات |
E aquela câmara por cima dela, onde encontraram os corpos, foi construída para controlar a energia resultante, contê-la. | Open Subtitles | و هذة الحجرة فوقها حيث وجدتم الجثث أنشأت لتتحكم فى الطاقة الناتجة ,تحتويها. |
Desde essa altura, parece que foi construída uma aldeia por cima dela. | Open Subtitles | ولكن مذ ذاك الحين... يبدو أنّ أحدهم بنى قرية كاملة فوقها |
E desmaiei em cima dela e estava a fumar um charuto. | Open Subtitles | و قد فقدتُ الوعي فوقها و كنتُ أدخن سيجاراً |
Temos que pôr a bomba aqui. Coloquem toda a bagagem disponível em cima dela. | Open Subtitles | دعونا نضع القنبلة هنا، ووضع جميع الأمتعة الممكنة فوقها. |
Nessa noite, ela sentiu um monstro em cima dela... e outro no seu interior. | Open Subtitles | في هذهِ الليلة شعرت بوحشٍ فوقها وأخر بداخلها |
- Está em cima dela, cabo. Tire-os daqui! | Open Subtitles | أنتم فوقها أخرجهم من هنا أيها العريف |
A minha testemunha principal, o agente que o prendeu, disse que ao chegar ao carro, o Bobby estava em cima dela, no banco de trás, e ela estava a gritar. | Open Subtitles | نجمي الشاهد، كان ضابط الاعتقال. قال عند إعتلائه السيارة، أن بوبي إيرل كان فوقها... ... في المقعد الخلفي وكانت تصرخ. |
Com efeito, a Jessie foi a primeira pessoa a deixar a mota saltar por cima dela. | Open Subtitles | في الواقع، كانت جيسي أول شخص ليتركني أدع دراجة نارية صغيرة تقفز فوقه حتى انها انسجمت مع راندي |
Mas está aqui uma freira e não é permitido dormir dentro da cama. Só em cima dela. | Open Subtitles | هناك راهبة هنا و ليس مسموح لي أن أنام داخل الفراش فقك من فوقه |
Portanto, se tivesses cama, estariamos a dançar em cima dela. | Open Subtitles | لو كان عندكِ سرير لكنا نرقص فوقه الان |
Não podemos ir por baixo, nem por cima dela. | Open Subtitles | -لا يمكننا العبور من أسفله أو من فوقه |
Assim como o osso hióide por cima dela. | Open Subtitles | كما... العظمة اللامية فوقه تعلمنا في علم الأمراض |
Tinha as mãos em cima dela. | Open Subtitles | - كان يديه في جميع أنحائها. |