Há cinco anos atrás, ela foi atropelada por um trator no sítio onde nós morrávamos no campo. | Open Subtitles | اجل قد دهست من قبل جرار قبل خمسة سنوات ظهر في قريتنا |
Ele desapareceu há cinco anos atrás. Nunca foi encontrado. | Open Subtitles | أنه مفقود من قبل خمسة سنوات لم يعثر عليهَ |
Há cinco anos atrás, ele forjou a própria morte, e tem planeado isto já há muito tempo. | Open Subtitles | قبل خمسة أعوام كان قد أقدم على الإنتحار خطته بدأت بالعمل منذ فترة طويلة |
Preciso de lhe relembrar de que estamos ligados por decisões que tomamos em Savóia, há cinco anos atrás? | Open Subtitles | هل علي تذكيرك بأننا مقيدون معاً بقرارات أخذناها في " سافوي " قبل خمسة أعوام ؟ |
Olhe, Garcia, me fizeram isso há cinco anos atrás... | Open Subtitles | هذا ما فعلوه لي منذ خمس سنوات مضت لكنهم عملوا معي خيراً ولم ينتبهوا |
Ele começou a tomá-lo há cinco anos atrás e já chegou aos... | Open Subtitles | بدأ بأخذها منذ خمسة سنين --واستمر من قتها |
Peru frio, há cinco anos atrás, o que ganhei eu com o meu problema? | Open Subtitles | , لقد أقلعت , منذ خمسة سنوات و ما الذي أفادني من هذا |
Eu escondi a arma de si e do mundo há cinco anos atrás. | Open Subtitles | انا خبأت ذلك السلاح لأجلك ولأجل العالم منذ خمسة سنوات |
Parece que se conheceram quando o Proctor estava a investigar o escândalo das acompanhantes, em Hudson, há cinco anos atrás. | Open Subtitles | يبدو وكأنه التقى حينما كان يحقق بروتكور في فضيحة الفتاة في هودسون منذ خمسة سنوات |
Após cinco anos atrás das grades, eu iria para um bordel. | Open Subtitles | بعد قضاء خمسة سنوات خلف القضبان ، كان ليكون منزل الدعارة هو وجهتي الأولى |
Ligaram a nossa impressão digital a mais dois homicidios em Phoenix há cinco anos atrás. | Open Subtitles | ربطوا بصمة الأصبع بجريمتين إضافيتين قبل خمسة أعوام في (فونيكس) |
Mas, Ollie, eu não sou a mesma pessoa que era há cinco anos atrás. | Open Subtitles | لكن بالحقيقة يا (أولي)، أنا أيضًا اختلفت شخصيّتي عمّا كانت منذ خمسة أعوام. |
Ele morreu há cinco anos atrás. | Open Subtitles | لقد مات منذ خمسة أعوام |
O seu parceiro aqui tornou-me a vida miserável há cinco anos atrás. | Open Subtitles | صديقك هنا جعل حياتي بائسة من خمس سنوات مضت |
A paixão quase comprometeu este caso há cinco anos atrás. | Open Subtitles | هذا الحماس كاد أن يغلق هذه القضية منذ خمس سنوات مضت |
Vivemos juntos há cinco anos atrás. Acabámos quando ele se mudou. | Open Subtitles | لقد عشنا مع بعضنا منذ خمس سنوات مضت إنفصلنا عندما انتقل |
Recusam-se também a relacionar as acções de Coleman com o facto da sua mulher e filha terem morrido num acidente de viação, há cinco anos atrás, | Open Subtitles | أنهم يرفضون ربط احداث "كولمن" ب بالأحداث الجارية حيث ان زوجته و ابنته قد ماتا في حادثٍ سيارة من قبل خمسة سنين |
que pode agora entrar no corpo e fazer coisas com cirurgia robótica, que já é possível hoje, a um nível que não era mesmo possível nem há cinco anos atrás. | TED | الذي يمكنه الآن الدخول إلى داخل الجسم و القيام بعملية جراحية آلية، التي هي الآن اليوم على مستوى لم يكن ممكنا حتى منذ خمس سنوات من اليوم. |
O Dillon e os seus seguidores abraçaram a religião, como era, há cinco anos atrás. | Open Subtitles | ديلون والبقية من الناس البديلين إعتنقوا دينا، إذا جاز التعبير قبل حوالي خمس سنوات |
Somente há cinco anos atrás. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات فقط |
Há cinco anos atrás, numa noite, as minha hemorróidas voltaram, bem grandes saíram, foda-se... | Open Subtitles | منذ خمس سنين مضت البواسير عادت الى مره اخى انه لمرض لعين ولهذا قلت لهذا العين ان يذهب من اجلى |
Por isso um dia, há cinco anos atrás, estava na floresta... quando de repente, saído do nada, aparece um portal. | Open Subtitles | فى يوم من الأيام من خمس سنوات كنت فى الغابة فجأة من لاشئ إنفتح مدخل |