"cinco anos atrás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خمسة سنوات
        
    • خمسة أعوام
        
    • خمس سنوات مضت
        
    • خمسة سنين
        
    • خمس سنوات من
        
    • حوالي خمس سنوات
        
    • خمس سنوات فقط
        
    • خمس سنين
        
    • من خمس سنوات
        
    cinco anos atrás, ela foi atropelada por um trator no sítio onde nós morrávamos no campo. Open Subtitles اجل قد دهست من قبل جرار قبل خمسة سنوات ظهر في قريتنا
    Ele desapareceu há cinco anos atrás. Nunca foi encontrado. Open Subtitles أنه مفقود من قبل خمسة سنوات لم يعثر عليهَ
    cinco anos atrás, ele forjou a própria morte, e tem planeado isto já há muito tempo. Open Subtitles قبل خمسة أعوام كان قد أقدم على الإنتحار خطته بدأت بالعمل منذ فترة طويلة
    Preciso de lhe relembrar de que estamos ligados por decisões que tomamos em Savóia, há cinco anos atrás? Open Subtitles هل علي تذكيرك بأننا مقيدون معاً بقرارات أخذناها في " سافوي " قبل خمسة أعوام ؟
    Olhe, Garcia, me fizeram isso há cinco anos atrás... Open Subtitles هذا ما فعلوه لي منذ خمس سنوات مضت لكنهم عملوا معي خيراً ولم ينتبهوا
    Ele começou a tomá-lo há cinco anos atrás e já chegou aos... Open Subtitles بدأ بأخذها منذ خمسة سنين --واستمر من قتها
    Peru frio, há cinco anos atrás, o que ganhei eu com o meu problema? Open Subtitles , لقد أقلعت , منذ خمسة سنوات و ما الذي أفادني من هذا
    Eu escondi a arma de si e do mundo há cinco anos atrás. Open Subtitles انا خبأت ذلك السلاح لأجلك ولأجل العالم منذ خمسة سنوات
    Parece que se conheceram quando o Proctor estava a investigar o escândalo das acompanhantes, em Hudson, há cinco anos atrás. Open Subtitles يبدو وكأنه التقى حينما كان يحقق بروتكور في فضيحة الفتاة في هودسون منذ خمسة سنوات
    Após cinco anos atrás das grades, eu iria para um bordel. Open Subtitles بعد قضاء خمسة سنوات خلف القضبان ، كان ليكون منزل الدعارة هو وجهتي الأولى
    Ligaram a nossa impressão digital a mais dois homicidios em Phoenix há cinco anos atrás. Open Subtitles ربطوا بصمة الأصبع بجريمتين إضافيتين قبل خمسة أعوام في (فونيكس)
    Mas, Ollie, eu não sou a mesma pessoa que era há cinco anos atrás. Open Subtitles لكن بالحقيقة يا (أولي)، أنا أيضًا اختلفت شخصيّتي عمّا كانت منذ خمسة أعوام.
    Ele morreu há cinco anos atrás. Open Subtitles لقد مات منذ خمسة أعوام
    O seu parceiro aqui tornou-me a vida miserável há cinco anos atrás. Open Subtitles صديقك هنا جعل حياتي بائسة من خمس سنوات مضت
    A paixão quase comprometeu este caso há cinco anos atrás. Open Subtitles هذا الحماس كاد أن يغلق هذه القضية منذ خمس سنوات مضت
    Vivemos juntos há cinco anos atrás. Acabámos quando ele se mudou. Open Subtitles لقد عشنا مع بعضنا منذ خمس سنوات مضت إنفصلنا عندما انتقل
    Recusam-se também a relacionar as acções de Coleman com o facto da sua mulher e filha terem morrido num acidente de viação, há cinco anos atrás, Open Subtitles أنهم يرفضون ربط احداث "كولمن" ب بالأحداث الجارية حيث ان زوجته و ابنته قد ماتا في حادثٍ سيارة من قبل خمسة سنين
    que pode agora entrar no corpo e fazer coisas com cirurgia robótica, que já é possível hoje, a um nível que não era mesmo possível nem há cinco anos atrás. TED الذي يمكنه الآن الدخول إلى داخل الجسم و القيام بعملية جراحية آلية، التي هي الآن اليوم على مستوى لم يكن ممكنا حتى منذ خمس سنوات من اليوم.
    O Dillon e os seus seguidores abraçaram a religião, como era, há cinco anos atrás. Open Subtitles ديلون والبقية من الناس البديلين إعتنقوا دينا، إذا جاز التعبير قبل حوالي خمس سنوات
    Somente há cinco anos atrás. Open Subtitles منذ خمس سنوات فقط
    cinco anos atrás, numa noite, as minha hemorróidas voltaram, bem grandes saíram, foda-se... Open Subtitles منذ خمس سنين مضت البواسير عادت الى مره اخى انه لمرض لعين ولهذا قلت لهذا العين ان يذهب من اجلى
    Por isso um dia, há cinco anos atrás, estava na floresta... quando de repente, saído do nada, aparece um portal. Open Subtitles فى يوم من الأيام من خمس سنوات كنت فى الغابة فجأة من لاشئ إنفتح مدخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more