De certeza que, rapidamente, vou voltar ao meu cinismo normal. | Open Subtitles | سأعود الى معدلى المعتاد فى السخرية فى وقت قصير |
A filosofia do cinismo teve admiradores, especialmente entre aqueles que queriam questionar o estado da sociedade. | TED | ما زال فلاسفة السخرية يحظون بالمعجبين، خاصة في أوساط الذين يحاولون التشكيك في حالة المجتمع. |
Tornámo-nos tão exaustos... de celebrar o nosso próprio cinismo. | Open Subtitles | لقد صرنا موحشين للغاية إننا نحتفي بوضعنا المثير للسخرية |
Entendo o seu cinismo, Drta. Stone... mas asseguro-lhe que eu sou realmente um homem mudado. | Open Subtitles | أفهم سخريتك حضرة المأمورة لكن أؤكد لك أنني تغيرت |
O cinismo, por outro lado, é sempre fácil. | Open Subtitles | التهكم, من الناحية الأخرى دائماً سهل كان امرا ممتعا جدا مقابلتك. |
Isso é cinismo, não é, Aaron? | Open Subtitles | هذا ساخر قليلا ، أليس كذلك، يا هارون؟ اه.. |
Talvez eu tenha de suspender o meu cinismo e acreditar. | Open Subtitles | ربّما عليّ التوقّف مؤقتاً عن سخريتي ومعتقداتي |
Michael, eu acho que há cinismo, e há realismo. | Open Subtitles | مايكل)، أظن أن هناك تشاؤم) و هناك واقعية |
A tua vida é niilismo, cinismo, sarcasmo e orgasmo. | Open Subtitles | أنت لا تعرف معنى القيم حياتكِ عبارة عن عدم الأيمان بأي شيء و السخرية و الجنس |
Numa cidade onde o cinismo é tão vulgar como a pashmina, nada dá mais esperança do que a preparação para o primeiro encontro. | Open Subtitles | في المدينة حيث السخرية هو السائد كما الباشمينا، لا يوجد شيء أكثر أملا من يستعد لتاريخ الأول. |
cinismo, essa capa que publicita a nossa indiferença... e esconde todos os sentimentos humanos. | Open Subtitles | السخرية التي تحجب ذلك تعلن الا مبالاة وتخفي كل شعور إنساني |
Usando o comportamento inapto humano do cinismo e suspeita. | Open Subtitles | إفتراس سمة الفطرة لدى السلوك البشري من السخرية و عدم الثقة ، أحب ذلك |
Sejam quais forem as certezas morais que, ingenuamente, tinha, tornaram-se cinismo. | Open Subtitles | مهما كانت الثوابت الاخلااقية انا انطلق بسذاجة للسخرية منها |
Isso é cinismo do piorio. | Open Subtitles | هذه طريقة بشعة للسخرية من الأمر ... . أيها المستشار |
Este lugar é um buraco miserável de cinismo e desespero. | Open Subtitles | هذا المكان هو حظيرة بؤس للسخرية واليأس. |
O seu cinismo é bem fundamentado, mas, as pessoas sob a minha alçada, exigem um candidato que coloca o carácter em 1º lugar. | Open Subtitles | سخريتك لها ما يبرره ولكن الناس بجناحي مُستعدون للمرشح الذي يضع المصلحة بالمقام الأول |
Mas quando somos bons, nem sempre somos felizes. Sibyl é a resposta ao teu cinismo. | Open Subtitles | إن " سيبيل " تمثل رداً على سخريتك يا " هنري " سوف تفهم ذلك حين تراها |
Mesmo entendendo o seu cinismo, Sr. Callen, | Open Subtitles | بقدر ما أفهم سخريتك سيد " كولين " |
Sem conceder a si mesmo um pouco de cinismo, ê quase insuportável... ouvir vítimas sem sentir raiva ou asco pelo ponto a que chegaram... conosco ou apesar de nós. | Open Subtitles | ، بدون إنغماس في التهكم . . إنه شبه مستحيل لتجنب الإغضاب أو الاشمئزاز للضحايا . . |
Excesso de adjectivos, o cinismo demais. | Open Subtitles | الكثير من الصفات و الكثير من التهكم |
Sei o que está a pensar... que o mundo está cheio de cinismo e devo ser um cínico, ao achar que uma mulher como você ficaria doida com essa frase. | Open Subtitles | آه انا اعرف بم تفكرين ألعالم مليء بالسخرية ولربما أنا رجل ساخر بتفكير امرأة مثلك أتهبط الى هذا المستوى |
Apanhaste por completo o meu cinismo adolescente! | Open Subtitles | ! لقد هزمت سخريتي في سن المراهقة |
- Penso que há cinismo e realismo. | Open Subtitles | مايكل)، أظن أن هناك تشاؤم) و هناك واقعية |