"circuito de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مضمار
        
    • حلبة
        
    • دائرة صنع
        
    • تصفّ السيارة
        
    Traços delas ainda estão enterradas no asfalto ao longo de 400 metros do circuito de Mónaco em Monte Carlo. Open Subtitles بقايا منها مازالت مغروسة في الأسفلت على إمتداد ربع ميل من مضمار "دي موناكو" في "مونتي كارلو"
    Olá a todos e bem-vindos ao circuito de Willow Springs para a anual Taça Lucas Oil. Open Subtitles اهلا بكم جميعا، ومرحباً في مضمار ويلو سبرينقز. لكأس لوكاس للنفط السنوي.
    Ela estáde volta do circuito de ténis de juizes. Open Subtitles هي كانت عائدة من حلبة نادي كرة المضرب
    Puseram o irmão do meio, Lincoln, no circuito de Luta. Open Subtitles لذا وضعوا أخّاهم الأوسط، (لينكولن)، في حلبة المصارعة الجنوبية.
    Otimizamos a velocidade suprimindo os engarrafamentos do circuito de decisão. TED نحسن من السرعة بإزالة العقبات من المعادلة، إخراجها من دائرة صنع القرار.
    As nossas ações alteram o ambiente, ou o contexto, e estas alterações são depois devolvidas no circuito de decisão. TED أفعالنا تغير البيئة ، أو السياق العام ، وهذه التغيرات عندما تحدث تعود لتعمل على تغذية دائرة صنع القرار .
    Se se consegue fazer o circuito de exame assim, é-se médium. Open Subtitles إن إستطعت أن تصفّ السيارة بتلك الحالة، فأنت روحاني
    Então instalem-se e preparem-se, para algumas curvas apertadas e acelerador a fundo, aqui no circuito de Willow Springs. Open Subtitles لذا اربط حزام الأمان، واستعد للمنافسة القوية في مضمار ويلو سبرينقز.
    Quando o Jeremy testou o P1, ele levou-o até ao circuito de Spa na Bélgica. Open Subtitles كانت تجربة (جيرمي) للـ (ماكلارين) في مضمار سباق في (بلجيكا)
    - circuito de Mónaco. Monte Carlo. Open Subtitles مضمار (دي موناكو)، في "مونتي كارلو"
    Bem-vindos a São Paulo, Brasil, ao circuito de Interlagos, para a primeira corrida da temporada 1976 de Fórmula 1, onde a principal notícia é que James Hunt qualificou-se como o mais rápido, conquistando a pole position ao Ferrari de Niki Lauda Open Subtitles مرحباً بكم في "ساو باولو", "البرازيل" في مضمار "أنترلاغوس" للسباق المُوسم الأول في عام 1976 للـ"فورمولا-1" حيثُ تصدر الخبر الرئيسيّ أن (جيمس هانت) تأهـل بأسرع وقتّ
    Mas eu estava a conduzir à chuva no circuito de Spa. Open Subtitles ولكني كنت اقود في حلبة ممطرة ومملّة
    Conheci-o no circuito de rodeo em Waco. Open Subtitles قابلته في حلبة روديو في واكو
    Não é um circuito de corrida. Open Subtitles إنّه ليس حلبة سباق
    Se se consegue fazer o circuito de exame assim, é-se médium. Open Subtitles إن إستطعت أن تصفّ السيارة بتلك الحالة، فأنت روحاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more