Traços delas ainda estão enterradas no asfalto ao longo de 400 metros do circuito de Mónaco em Monte Carlo. | Open Subtitles | بقايا منها مازالت مغروسة في الأسفلت على إمتداد ربع ميل من مضمار "دي موناكو" في "مونتي كارلو" |
Olá a todos e bem-vindos ao circuito de Willow Springs para a anual Taça Lucas Oil. | Open Subtitles | اهلا بكم جميعا، ومرحباً في مضمار ويلو سبرينقز. لكأس لوكاس للنفط السنوي. |
Ela estáde volta do circuito de ténis de juizes. | Open Subtitles | هي كانت عائدة من حلبة نادي كرة المضرب |
Puseram o irmão do meio, Lincoln, no circuito de Luta. | Open Subtitles | لذا وضعوا أخّاهم الأوسط، (لينكولن)، في حلبة المصارعة الجنوبية. |
Otimizamos a velocidade suprimindo os engarrafamentos do circuito de decisão. | TED | نحسن من السرعة بإزالة العقبات من المعادلة، إخراجها من دائرة صنع القرار. |
As nossas ações alteram o ambiente, ou o contexto, e estas alterações são depois devolvidas no circuito de decisão. | TED | أفعالنا تغير البيئة ، أو السياق العام ، وهذه التغيرات عندما تحدث تعود لتعمل على تغذية دائرة صنع القرار . |
Se se consegue fazer o circuito de exame assim, é-se médium. | Open Subtitles | إن إستطعت أن تصفّ السيارة بتلك الحالة، فأنت روحاني |
Então instalem-se e preparem-se, para algumas curvas apertadas e acelerador a fundo, aqui no circuito de Willow Springs. | Open Subtitles | لذا اربط حزام الأمان، واستعد للمنافسة القوية في مضمار ويلو سبرينقز. |
Quando o Jeremy testou o P1, ele levou-o até ao circuito de Spa na Bélgica. | Open Subtitles | كانت تجربة (جيرمي) للـ (ماكلارين) في مضمار سباق في (بلجيكا) |
- circuito de Mónaco. Monte Carlo. | Open Subtitles | مضمار (دي موناكو)، في "مونتي كارلو" |
Bem-vindos a São Paulo, Brasil, ao circuito de Interlagos, para a primeira corrida da temporada 1976 de Fórmula 1, onde a principal notícia é que James Hunt qualificou-se como o mais rápido, conquistando a pole position ao Ferrari de Niki Lauda | Open Subtitles | مرحباً بكم في "ساو باولو", "البرازيل" في مضمار "أنترلاغوس" للسباق المُوسم الأول في عام 1976 للـ"فورمولا-1" حيثُ تصدر الخبر الرئيسيّ أن (جيمس هانت) تأهـل بأسرع وقتّ |
Mas eu estava a conduzir à chuva no circuito de Spa. | Open Subtitles | ولكني كنت اقود في حلبة ممطرة ومملّة |
Conheci-o no circuito de rodeo em Waco. | Open Subtitles | قابلته في حلبة روديو في واكو |
Não é um circuito de corrida. | Open Subtitles | إنّه ليس حلبة سباق |
Se se consegue fazer o circuito de exame assim, é-se médium. | Open Subtitles | إن إستطعت أن تصفّ السيارة بتلك الحالة، فأنت روحاني |