"cirurgião que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجرّاح الذي
        
    • الجراح الذي
        
    • جراح
        
    • للجراح
        
    O cirurgião que o indicou disse que se ele operar... Open Subtitles الجرّاح الذي أوصاه قال إذا أمكنك أن تقنعه بأخذ الحالةَ
    - E, a sério, qual foi o cirurgião que te fez essas mamas? Open Subtitles و حقاً من هو هذا الجرّاح الذي يصنع أثداء كهذه ؟
    O cirurgião que separou os gémeos Brodie vem para cá. Open Subtitles الجراح الذي تريدينه الذي قام بفصل توأمين برودي عن بعضهما إنه بطريقه إلى هنا
    O cirurgião que me operou disse ontem que está tudo bem. Open Subtitles أخبرني أمس الجراح الذي أجرى لي العملية أن كل شيء على أفضل ما يرام
    És o melhor cirurgião que conheço, não podes destruir assim a carreira. Open Subtitles أنت أفضل جراح عرفته لا تستطيع أن تلقى بمهنتك وحياتك لهذا
    Que tal ter esperado um segundo pelo cirurgião que estava ao lado? Open Subtitles مارأيك بالانتظار ثانية واحدة للجراح الواقف بجانبك؟
    O cirurgião que quis operar fez um bom trabalho, não achas? Open Subtitles الجرّاح الذي إتّفقَ على القيام به، أحسنَ إلى جميل شغلاً، هَلْ لا تَعتقدُ؟
    O cirurgião que operou o seu filho. Open Subtitles أنا الجرّاح الذي أجرى الجراحة على ابنكِ
    Mais três feridos gravemente, incluindo o verdadeiro cirurgião que foi encontrado inconsciente na sala de descanso dos médicos. Open Subtitles ،ثلاثة منهم مصابين بشدة بما فيهم الطبيب الجراح الذي عثر عليه فاقداً للوعي في قاعة انتظار الأطباء
    - O cirurgião que operou o Kyle. - O Dr. Park. Open Subtitles الجراح الذي كان يعمل على كايل - دكتور بارك -
    Podemos localizar o cirurgião que o implantou. Open Subtitles لذا يمكننا تتبع الجراح الذي قام بزرعه.
    Mãe, este é o Dr Turk, O cirurgião que tanto trabalhou. Open Subtitles أمي، إنه الدكتور"ترك"، الجراح الذي عمل بجد كبير.
    Está bem, eu sei que é muita coisa para entender, mas preciso mesmo de ti para falar com o teu familiar e ver se consegues com que ele perdoe o cirurgião que ele culpa pela sua morte. Open Subtitles حسنا ً أعرف أن ذلك أكبر من الإستيعاب لكني حقا ً بحاجة لأن تتواصل مع قريبك وانظر لو بوسعك حمله على مسامحة الجراح الذي يلومه لموته
    Suponham que têm uma apendicite e são referidos a um cirurgião que "bate 400" em apendicectomias TED افترض ان لديك التهاب الزائدة الدودية وتم تحويلك الى جراح الذي ضرب 400 في الزائدة الدودية.
    Conversei com Steve Bolsin, um médico britânico que lutou durante cinco anos para atrair a atenção para um perigoso cirurgião que estava a assassinar bebés. TED تحدثت مع ستيف بولسن، الطبيب البريطاني، الذي حارب لمدة خمس سنين ليجذب الإنتباه إلى جراح خطر كان يقتل الأطفال.
    Eu sou cirurgião que trata de doentes com sarcomas. TED الآن، أنا طبيب جراح ومهمتي رعاية المرضى المصابين بسرطان الساركوما.
    Eu talvez tenha uma solução para o problema do quarto cirurgião que pediu. Open Subtitles ق يكون لدىّ حل لمشكلة للجراح الرابع الذي تطلبونه
    A última coisa de que me lembro foi de estar deitada num cobertor branco, a dizer ao meu cirurgião que precisava de ver a minha mãe outra vez, e que, por favor, tentasse salvar a minha voz. TED وآخر شيء أتذكره انني كنت مستلقية على بطانية بيضاء اقول للجراح خاصتي .. أرغب برؤيتي والدتي مرة أخرى بعد العملية وحاول من فضلك ان تنقذ صوتي
    Fora da Enfermaria, és o mais próximo a um cirurgião que temos. Open Subtitles أنت أقرب شخص للجراح نمتلكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more