Sabes que não podes transportar civis em área de conflicto, verdade? | Open Subtitles | أنت تعلم أنّه ممنوع نقل المدنيين في مناطق المنازاعات، صحيح؟ |
Sabes que não podes transportar civis em área de conflicto, verdade? | Open Subtitles | أنت تعلم أنّه ممنوع نقل المدنيين في مناطق المنازاعات، صحيح؟ |
Gás sarin. Sobretudo contra civis em áreas suburbanas de Homs. | Open Subtitles | غاز السارين يستعمل غالياً ضد المدنيين في ضواحي (حمص) |
Há a reclamação feita ao julgar seu clero ... acusando-os de crimes civis em sua própria corte eclesiástica. | Open Subtitles | فمن الإساءات الأخرى، المطالبة التي قدمتموها بمحاكمة رهبانكم المتهمين بجرائم مدنية في محاكمكم الكَنَسية فأحذركم، |
Houve desacatos civis em vários centros urbanos por todo o país. | Open Subtitles | كان هناك إضطرابات مدنية في عدة مراكز حضارية في جميع أنحاء البلاد |
General, é possível evacuar um milhão de civis em menos de doze horas? | Open Subtitles | أيها اللواء، هل من الممكن إخلاء 1مليون مدني في أقل من 12 ساعة؟ |
Ele deixou terroristas apoderarem-se de tal gás e agora está a ser usado em alvos civis em Los Angeles. | Open Subtitles | ,ومكن الارهابيين من الحصول عليه وهو الان يستخدم ضد المدنيين (في (لوس أنجلوس |
A horda de Boadiceia mata dezenas de milhar de civis em Camuloduno que arrasam, incendiando-a. | Open Subtitles | لقد ذبح جيشُ (بوديكا) عشرات الآلاف من المدنيين في كامولودونوم و أحرقوها عن بكرة أبيها |
Todos os civis em Kingsville, devem voltar para casa imediatamente. | Open Subtitles | جميع المدنيين في (كينغزفيل). عليهمالعودةالىمنازلهمحالا . |
Todos os civis em Kingsville, devem voltar para casa imediatamente. | Open Subtitles | جميع المدنيين في (كينغزفيل). عليهمالعودةالىمنازلهمحالا . |
Todos os civis em Kingsville, devem voltar para casa imediatamente. | Open Subtitles | جميع المدنيين في (كينغزفيل). عليهمالعودةالىمنازلهمحالا . |
A sub oficial e eu... verificamos os candidatos a empregos civis em... | Open Subtitles | انا و الضابطه قدمنا طلبات لأعمال ...مدنية في |
- Não há alvos civis em Ma'an. | Open Subtitles | لا توجد أهداف مدنية في (معان) |
100 combatentes... e 200 civis em cada. | Open Subtitles | مئة مقاتل ومئتان مدني في كل مجموعة |