"clément" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كليمنت
        
    • كليمونت
        
    • كليمان
        
    Certo, mas o Comissário Clément disse que não há câmaras de segurança lá perto. Open Subtitles صحيح . و لكن المفوض كليمنت قال ليست هناك كاميرات مراقبة قريبة من المكان
    Temos de conseguir fornecer ao Clément e ao seu pessoal um perfil que dê para trabalhar, caso contrário, ele vai libertar as informações que temos ao público. Open Subtitles نحن بحاجة الى أن نكون قادرين على تزويد كليمنت و جماعته بملف تعريف عملي و الا سيقوم بتسريب المعلومات التي نملكها
    Jack? O Clément está a lançar a bomba. Acreditamos que este assassino está a caçar mulheres Americanas, neste carro. Open Subtitles جاك ؟ كليمنت يلقي بالقنبلة نحن نعتقد بأنن هذا القاتل يستهدف النساء الأميركيات
    Clément Blanc é um cidadão Francês 25 anos de idade. Têm registo juvenil por varias citações relacionadas com drogas. Open Subtitles (كليمونت بلانك) مواطن فرنسي يبلغ 25 سنة له سجل أحداث بمختلف الجرائم المتعلقة بالمخدرات
    Ele foi esfaqueado até a morte. Foste tu, Clément? Open Subtitles تمّ طعنه حتّى الموت، هل فعلت ذلك يا (كليمونت
    Não que precisássemos de mais más notícias, mas... Não consigo encontrar provas que Clément tenha estado em Itália. Open Subtitles لا أقصد أن أحمل مزيدًا من الأخبار السيّئة لكن لم أجد أيّ دليل أنّ (كليمونت) وطأ (إيطاليا) قطّ
    "Alta sociedade luxemburguesa chocada com a morte de André Clément." Open Subtitles "المجتمع الراقي في"لوكسمبورج (في حالة صدمة لوفاة (أندريه كليمنت
    Comissário Clément, não estamos aqui para prender-lhe a mão, apenas para ajudar com a nossa experiência e conhecimento. Open Subtitles تكبيل يدي أيها المفوض .. كليمنت ..
    O que não bate certo é que nas suas declarações, o Jonas Skarssen, presidente do IBBC, afirmou que o Clément esteve com ele no Luxemburgo desde as 10:00, o que é obviamente impossível, tendo o Clément chegado às 8:00 a Berlim. Open Subtitles والذي يتواجد بهذه الافادة أن رئيس ( أي بي بي سي" (جوناس سكارسين" إدعى أن (كليمنت) كان معه في "لوكسمبورج" منذ العاشرة صباحاً و الذي هو من الواضح مستحيل، لو أن كليمنت) وصل الى "برلين" بالثامنة صباحاً)
    Como decerto sabe... tenho algumas questões respeitantes ao Sr. André Clément. Open Subtitles أنا متأكد أنك قد علمت لدي بعض الاسئلة (حول (أندريه كليمنت
    Julgo saber que o Sr. Clément esteve a trabalhar na residência do Sr. Skarssen na noite em que ele foi morto. Open Subtitles كما فهمت أن السّيد (كليمنت) كان يعمل (في مكان إقامة السيد، (سكارسين بالليلة التي قتل فيها
    Que dizem que o Sr. Clément esteve a trabalhar com ele em casa desde as 10:00. Open Subtitles والذي يقر فيه بأن (كليمنت) كان يعمل بمنزله منذ العاشرة صباحاً
    Aqui o relatório final, diz que o Clément chegou às 18:00. Open Subtitles (التقرير النهائي هنا يقول أن (كليمنت وصل في السادسة بعد الظهر
    Então os crimes podem estar ligados mesmo se o Clément não estiver. Open Subtitles لذا فالجرائم يمكن أن تكون مرتبطة حتى من دون (كليمونت)
    Arabela, nós vamos à França conversar com a mãe do Clément. Open Subtitles (أرابيلا)، نحن ذاهبون إلى (فرنسا) للتحدث مع والدة (كليمونت)
    Eles começaram a passar muito tempo juntos e assim do nada o Clément largou as drogas. Open Subtitles وقد بدأ قضاء كلّ وقتهما سويًا، وهكذا بالضبط توقف (كليمونت) عن تعاطيه
    O Clément não falava muito mas tinha a impressão que eram uma espécie de sociedade espiritual. Open Subtitles (كليمونت) لم يكن يفضي كثيرًا، لكن كان لديّ انطباع أنها جزء من مجتمع روحي أو شيء من هذا القبيل
    O meu mundo acabou há três anos, quando o Clément desapareceu. Open Subtitles عالمي انتهى منذ ثلاث سنوات حين اختفى (كليمونت)
    Clément Blanc. Esta é a detective Andrews. Veio de propósito de Nova York. Open Subtitles (كليمونت بلانك)، هذه هي المحققة (آندروز) لقد جاءت طول الطريق من مدينة (نيويورك)
    O Clément Blanc confessou ter matado Nicolas Wells em Nova York. Open Subtitles (كليمونت بلانك) اعترف بقتل (نيكولاس ويلز) في (نيويورك)
    Nunca houve uma Marie Clément no teu hospital. Open Subtitles لم تكن هناك أية ماري كليمان في المستشفى أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more