"claques" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التشجيع
        
    • المشجعات
        
    • المشجعين
        
    • تشجيع
        
    • مشجعات
        
    • المُشجعات
        
    • الهتاف
        
    • للتشجيع
        
    • للهتاف
        
    Este bastão espiritual foi-me dado pelo pai das claques em pessoa, Open Subtitles هذه عودة الروح أعطيت لي من قبل والد التشجيع نفسه
    Nas claques mandamos pessoas ao ar e as gordas não sobem tanto. Open Subtitles لأن فى مهنة التشجيع نرمى الفتيات فى الهواء والفتيات السمينات لا يقفزون
    Mas perguntem a quem andou nos imaculados passeios de Singapura... após vencer uma competição internacional de claques... e dir-vos-ão uma coisa: Open Subtitles ولكن أسالوا كل من يمارس الرياضه في سنغافوره وبعد فوزهم بمسابقه المشجعات العالميّه وسيقولون لك شيئاً واحداً
    No Verão passado, no acampamento das claques, todas as novas finalistas tinham de fazer uma tarefa. Open Subtitles الصيف الماضى فى معسكر المشجعين كلّ الجدد عليهم يفعلوا أمر
    As raparigas foram vistas pela última vez a sair de uma competição de claques... Open Subtitles من روجزفيل الفتيات شوهدوا آخر مرة مغادرين مسابقة تشجيع ـ ـ ـ ـ ـ
    Sem uniformes, sem multidões, sem claques. Open Subtitles لا رداء رسمى ، و لا جماهير ، و لا مشجعات
    Não quer dizer que tenhas de seguir os passos dela nisto das claques. Open Subtitles هذا لا يعني أنكِ تربطين نفسكِ بإختبارات المُشجعات تلك
    No mundo das claques, aumenta a controvérsia sobre o que define exactamente as claques: Open Subtitles في عالم الهتاف، وهناك جدل قائم حول ماهو الهتاف بالضبط ؟
    Queremos agradecer a todas as claques deste ano, em nome da Secret e de toda a sua colecção Sparkle. Open Subtitles ونريد أن نعبر عن شكرنا لجميع فرق التشجيع هذا العام وبانيابه عن سيكريت
    Normalmente nas claques, despedaçamos a outra equipa minando-lhes a confiança, fazendo-as sentir que são fracas. Open Subtitles في التشجيع نحطم الفريق الآخر بالتقليل من ثقته بنفسه
    Incorpora o coração e a alma das claques e dá a sorte dos espíritos animadores. Open Subtitles وهو يعتبر قلب وروح التشجيع وهو يجلب الحظ لروح الهتاف
    A senhora é uma visionária e acho que está a redefinir as claques. Open Subtitles أنتي مثالية و أعتقد أنكي أعدتي تعريف التشجيع
    Nestes quatro anos, isto ajudou-me a suportar as festas de preparação e as miúdas das claques. Open Subtitles هذا ما جعلني أتخطي السنوات الأربعة الماضية الاجتماعات الحماسية وفرق التشجيع
    -Sim, conheço. Tens de contar com as miúdas das claques, mas sim... Open Subtitles أقصد يجب أن تحسبي رئيسات المشجعات لكن أجل
    E as claques da escola, como eram? Open Subtitles كيف كانت تبدو رئيسة فريق المشجعات في مدرستك؟
    Assim, ficaram chocados quando chegaram as claques. TED ولذلك، كانوا مذعورين حن وصلت المشجعات
    Óptimo. Devíamos começar já. Ainda vais ser uma estrela das claques. Open Subtitles جيد، يجب أن نبدأ باكراً وستكونى نجمة المشجعين
    Nem todas as claques do mundo podiam ajudar a nossa equipa de futebol. Open Subtitles كلّ المشجعين فى العالم لن يساعدوا فريقنا لكرة القدم
    "Mandem-nos ao Campeonato Nacional de claques pela primeira vez!" Open Subtitles لترسلينا إلى بطولة المشجعين للمرة الأولى
    Já não sou treinadora de claques de mais ninguém. Open Subtitles أنا لست مدربة تشجيع أي أحد بعد الآن
    Tiveste escolha, quando dormiste com aquela treinadora de claques, de 27 anos? Open Subtitles هل كان لديك خياراً عندما نمت مع مدربة مشجعات بسن 27 عاماً؟
    Lembras-te daquele concurso de claques que ganhei? Open Subtitles أتذكرين تلك مُسابقة المُشجعات التي فُزتُ بها؟
    Todos iremos ver no sábado, na Demonstração Mundial de claques aqui mesmo na TV das claques. Open Subtitles حسنا، نحن سنرى كل هذا في معرض الهتاف السبت العالمي هنا على تلفزيون الهتاف
    E sejam bem-vindas à academia de claques Kimmi Himler! Open Subtitles و مرحباً بكم في أكاديمية " كيمي هيملر " للتشجيع
    Talvez as líderes das claques te chamem pulha nas tuas costas. Open Subtitles ربما يدعوك القادة والزعماء المُشجعين للهتاف خلفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more