"claramente não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بوضوح لا
        
    • الواضح لا
        
    • الواضح أنني لم
        
    • واضح ليس
        
    Claramente não tendes qualquer intenção de salvar a vida dos vossos homens. Open Subtitles لديك بوضوح لا نية لإنقاذ حياة الرجال الخاص بك.
    Diz isso ao Stefan, que Claramente não precisa de ninguém. Open Subtitles قولي ذلك لـ (ستيفان)، والذي بوضوح لا يحتاج لصديق.
    Claramente não precisas de ajuda. Precisas de uma audiência. Open Subtitles من الواضح لا تحتاج لمساعدة، بل تحتاج لجمهور.
    Mas ele Claramente não vai visitar o Capitólio ou o pentágono. Open Subtitles لكنه من الواضح لا يزور مبنى العاصمة أو وزارة الدفاع الأمريكية
    Carpe diem. Aproveita o dia. Claramente não ensinei isto ao meu filho. Open Subtitles عِش يومكَ، وأنتهز الفرصة من الواضح أنني لم أعلّم ذلك لإبني
    Apesar de não estar familiarizado com a espécie... o bio-componente Claramente não é da Terra. Open Subtitles , مع ذلك أنا غير مألوف مع الأنواع المكون الحيوية بشكل واضح ليس من الأرض
    Tu Claramente não conheces o Ted. Open Subtitles انتي بوضوح لا تعرفي تيد
    O sinal indica, claramente, "não ande". Open Subtitles العلامه تعني بوضوح لا تمر
    Claramente não o conhece. Open Subtitles أنت بوضوح لا أعرفه.
    Então, se os sequestradores são, organizados e metódicos na escolha das vítimas, porque é que eles escolheram um casal que claramente, não tem dinheiro? Open Subtitles أذا كان أستهداف الخاطفين للضحايا منظمة و منهجية لماذا قد يختارون زوجين الذين من الواضح لا يملكون مالاً
    E Claramente não sabe. Open Subtitles وهو من الواضح لا يريد
    Famke Claramente não conhece o meu marido. Open Subtitles -فامكا)، من الواضح لا تعرفين زوجي)
    Claramente não. Open Subtitles من الواضح لا
    Claramente, não sei. Open Subtitles الواضح لا اعلم
    E, claramente, não medi as repercussões da nossa comunicação. Open Subtitles من الواضح أنني لم آخذ نتائج إعلاننا بعين الاعتبار
    Houve um orçamento de bebidas, mas Claramente não estive na comissão. Open Subtitles كان هناك بعض المشروبات المنعشة ولكن من الواضح أنني لم أكن في تلك اللجنة
    Claramente, não tenho conseguido passar esta mensagem. TED من الواضح أنني لم أدع الرسالة تمر.
    Ele pensou que eras o Norman, ele Claramente não faz ideia de onde está o homem. Open Subtitles إعتقد بأنّك كنت نورمان - هو بشكل واضح ليس له فكرة اين مكان الرجل
    O Sr. Corben tornou-se antagónico e, claramente, não está disposto a responder às perguntas conforme combinado. Open Subtitles لقد اصبح السيد Corben عدائية وهو واضح ليس على استعداد ل الإجابة على الأسئلة وفقا لتوجيهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more