Claro que consigo, mas diz-me primeiro que tudo o que disseste sobre ti é verdade. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني ذلك, لكن أولاً أخبرني إذا قلت لي أي شيء صحيح عن نفسك |
Claro que consigo ver as caras das pessoas. Só que estão sempre a mudar. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني ولكنها تتغير طوال الوقت |
- Claro que consigo. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني ذلك |
Claro que consigo, mas não vou. | Open Subtitles | أراهن أنك لا تستطيعي أخذها بالطبع أستطيع ولكن لن أفعل |
Claro que consigo lidar com o casamento, e com a escolha das alianças, e com a tampa da pasta dos dentes, e com o ressonar e... | Open Subtitles | لا, بالطبع أستطيع التعامل مع الزفاف الآن وأيضا إنتقاء العقد كما تعلم والتعامل مع غطاء معجون الأسنان، و والشخير، و... |
Claro que consigo. | Open Subtitles | بالتأكيد أستطيع |
- Claro que consigo. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني رؤيتكَ |
É Claro que consigo ver isso. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني رؤية ذلك |
Claro que consigo abatê-lo! | Open Subtitles | بالطبع يمكنني إسقاطه! |
- Claro que consigo. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني. |
Claro que consigo, Patricia. | Open Subtitles | بالطبع أستطيع أن أحشد، باتريشيا. |
Claro que sim, querido. É Claro que consigo. | Open Subtitles | بالطبع يا عزيزى بالطبع أستطيع |
Claro que consigo aceder. | Open Subtitles | بالطبع أستطيع الدخول |
- Sim, senhor, Claro que consigo. | Open Subtitles | , أجل يا سيدي بالطبع أستطيع |
- Sim, Senhor, Claro que consigo. | Open Subtitles | أجل يا سيدي بالطبع أستطيع |