Claro que estamos muitíssimo agradecidos pelos teus esforços no passado... mas agora a tua missão está cumprida. | Open Subtitles | بالطبع نحن ممتنين لماضيك وما فعلته ولكن واجبك انتهى |
Claro que estamos e se houver alguma coisa que possamos fazer para o compensar... | Open Subtitles | بالطبع نحن كذلك، و.. لو أن هناك أي شيء نفعله لنرد الجميل إليك |
Claro que estamos a fazer tudo para que assim se mantenha. | Open Subtitles | بالطبع نحن نقوم بكل شيء ممكن للتأكد من بقاء الوضع على ذلك الشكل |
Sim, Claro que estamos a par de Ava Baransky. | Open Subtitles | حسناً، بالطبع نحن على دراية بأمر (أيفا برانسكي). |
É Claro que estamos bem. Mal chove. | Open Subtitles | بالطبع نحن بخير إنها تمطر قليلاً هنا |
É Claro que estamos, sua imbecil! | Open Subtitles | بالطبع نحن نبحث عن أل ايتها البلهاء |
Claro que estamos aqui para a reunião. | Open Subtitles | بالطبع نحن هنا من أجل لم الشمل |
Claro que estamos. | Open Subtitles | نعم ، بالطبع نحن كذالك |
Claro que estamos. | Open Subtitles | بالطبع نحن ذاهبون |
Claro que estamos contigo. | Open Subtitles | بالطبع نحن معكِ |
Claro que estamos em LA. | Open Subtitles | بالطبع نحن في لوس آنجلس |
- É Claro que estamos seguros. | Open Subtitles | ــ بالطبع نحن في أمان |
Claro que estamos felizes. Mas, e agora? | Open Subtitles | بالطبع نحن سعداء والآن؟ |
Claro que estamos numa lixeira. | Open Subtitles | بالطبع نحن في النفايات. |
Claro que estamos. | Open Subtitles | بالطبع نحن كذلك |
Claro que estamos. | Open Subtitles | بالطبع نحن كذلك |
Claro que estamos. | Open Subtitles | بالطبع نحن نعمل على ذلك. |
É Claro que estamos. | Open Subtitles | بالطبع نحن مُستعدّين. |
É Claro que estamos. | Open Subtitles | بالطبع نحن نبحث عنها |
- Não, Claro que estamos enganados. | Open Subtitles | -لا، بالطبع نحن مخطيئن |