"claro que estamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالطبع نحن
        
    Claro que estamos muitíssimo agradecidos pelos teus esforços no passado... mas agora a tua missão está cumprida. Open Subtitles بالطبع نحن ممتنين لماضيك وما فعلته ولكن واجبك انتهى
    Claro que estamos e se houver alguma coisa que possamos fazer para o compensar... Open Subtitles بالطبع نحن كذلك، و.. لو أن هناك أي شيء نفعله لنرد الجميل إليك
    Claro que estamos a fazer tudo para que assim se mantenha. Open Subtitles بالطبع نحن نقوم بكل شيء ممكن للتأكد من بقاء الوضع على ذلك الشكل
    Sim, Claro que estamos a par de Ava Baransky. Open Subtitles حسناً، بالطبع نحن على دراية بأمر (أيفا برانسكي).
    É Claro que estamos bem. Mal chove. Open Subtitles بالطبع نحن بخير إنها تمطر قليلاً هنا
    É Claro que estamos, sua imbecil! Open Subtitles بالطبع نحن نبحث عن أل ايتها البلهاء
    Claro que estamos aqui para a reunião. Open Subtitles بالطبع نحن هنا من أجل لم الشمل
    Claro que estamos. Open Subtitles نعم ، بالطبع نحن كذالك
    Claro que estamos. Open Subtitles بالطبع نحن ذاهبون
    Claro que estamos contigo. Open Subtitles بالطبع نحن معكِ
    Claro que estamos em LA. Open Subtitles بالطبع نحن في لوس آنجلس
    - É Claro que estamos seguros. Open Subtitles ــ بالطبع نحن في أمان
    Claro que estamos felizes. Mas, e agora? Open Subtitles بالطبع نحن سعداء والآن؟
    Claro que estamos numa lixeira. Open Subtitles بالطبع نحن في النفايات.
    Claro que estamos. Open Subtitles بالطبع نحن كذلك
    Claro que estamos. Open Subtitles بالطبع نحن كذلك
    Claro que estamos. Open Subtitles بالطبع نحن نعمل على ذلك.
    É Claro que estamos. Open Subtitles بالطبع نحن مُستعدّين.
    É Claro que estamos. Open Subtitles بالطبع نحن نبحث عنها
    - Não, Claro que estamos enganados. Open Subtitles -لا، بالطبع نحن مخطيئن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more