Claro que posso. Agora que me tirou aquelas coisas do pescoço. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني التكلم، الآن بعدما اقتلعتم تلك الأشياء من رقبتي. |
Não, Claro que posso remarcar. Sem dúvida. | Open Subtitles | لا ، بالطبع يمكنني أن أعيد الجدولة بالتأكيد |
Claro que posso falar. Não é isso que estou a fazer? | Open Subtitles | حسنا بالطبع أستطيع التحدث لماذا ,أليس هذا ما أفعله؟ |
Claro que posso dizer isso sobre quase tudo, acho eu. | Open Subtitles | بالطبع أستطيع قول ذلك على كل شيء تقريباً, حسبما أعتقد |
Claro que posso. Posso fazer o que me apatecer. | Open Subtitles | بالطبع استطيع أنا أستطيع أن أفعل ما أريد |
Claro que posso comprá-lo, mas também posso não comprar, como fariam todos se pudessem. | Open Subtitles | طبعاً يمكنني شرائها لكن يمكنني عدم شرائها أيضاً وأي شخص سيفعل ذلك لو أمكنه |
Claro que posso. Tem cuidado a atravessar a rua. | Open Subtitles | بالتأكيد أستطيع إنتبهي وأنتي تعبرين الشارع |
Claro que posso. Tenho feito isso a semana toda. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني ذلك هذا ما كنت أفعله طوال الأسبوع |
Posso ficar feliz por ti. Claro que posso. | Open Subtitles | يمكن أن أكون سعيدة من أجلك بالطبع يمكنني أن أكون سعيدة من أجلك |
Meu Senhor, Claro que posso conseguir para o Reino do Leão. | Open Subtitles | سيدي , أجل بالطبع يمكنني أن أحصل لك على مقعد أمامي في مسرح عرض فلم ملك الأسود |
Claro que posso atrair um demônio macho para cá. | Open Subtitles | حبيبي, بالطبع يمكنني إغواء شيطان ذكر هنا |
Claro que posso. Posso identificar todos os insectos e aracnídeos do planeta. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني ، يمكنني التعرف علي كل حشرة وحيوان عنكبوتي علي سطح الكوكب |
Claro que posso. 76 licenças registradas como independentes. E acabei de enviar a você. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني, 76 رخصة مسجّلة تحت سلطتنا وقد أرسلتها لك |
Claro que posso, não é xerife? | Open Subtitles | حسناً ، بالطبع أستطيع أوليس كذلك أيّها الشريف؟ |
Claro que posso matar pessoas! | Open Subtitles | أنتظر, هل فتلت أشخاص من قبل؟ بالطبع أستطيع قتل أشخاص آخريين |
Claro que posso. Estou a fazer um favor aos dois. | Open Subtitles | بالطبع أستطيع,سأقوم بعمل معروف لكلانا |
- Claro que posso. - Desde que tenha gasolina. | Open Subtitles | بالطبع أستطيع طالما لدي الوقود |
Claro que posso dizer aos meus guarda costas para tirarem uma folga para que possamos ficar sozinhos. | Open Subtitles | بالطبع استطيع اخبار حراسى بان يبتعدوا عنى لليلة ويتركونى وحدى |
- Claro que posso. | Open Subtitles | طبعاً يمكنني ذلك |
- Sim, Claro que posso pedir, mas não vai servir de nada! - Tens de confrontá-lo. | Open Subtitles | بالتأكيد أستطيع أن أطلب وسيكون ذلك أمراً يسيراً |
Claro que posso. | Open Subtitles | . بالطبع يُمكنني ذلك |
Claro que posso fazer isso. Que devo dizer? | Open Subtitles | بالتأكيد استطيع ، ماذا اقول ؟ |
Claro que posso. | Open Subtitles | أستطيع بالتأكيد |
- Não podes mimá-la assim. - Claro que posso. | Open Subtitles | ـ لا يُمكنكَ أن تدللها هكذا ـ بل أستطيع |
Simplesmente não posso ganhar contigo. Espera, Claro que posso. Tu deves-me uma. | Open Subtitles | لا يمكنني الفوز معك, مهلكِ بلى أستطيع, أنتِ تدينين لي. |