"claro que posso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالطبع يمكنني
        
    • بالطبع أستطيع
        
    • بالطبع استطيع
        
    • طبعاً يمكنني
        
    • بالتأكيد أستطيع
        
    • بالطبع يُمكنني
        
    • بالتأكيد استطيع
        
    • أستطيع بالتأكيد
        
    • بل أستطيع
        
    • بلى أستطيع
        
    Claro que posso. Agora que me tirou aquelas coisas do pescoço. Open Subtitles بالطبع يمكنني التكلم، الآن بعدما اقتلعتم تلك الأشياء من رقبتي.
    Não, Claro que posso remarcar. Sem dúvida. Open Subtitles لا ، بالطبع يمكنني أن أعيد الجدولة بالتأكيد
    Claro que posso falar. Não é isso que estou a fazer? Open Subtitles حسنا بالطبع أستطيع التحدث لماذا ,أليس هذا ما أفعله؟
    Claro que posso dizer isso sobre quase tudo, acho eu. Open Subtitles بالطبع أستطيع قول ذلك على كل شيء تقريباً, حسبما أعتقد
    Claro que posso. Posso fazer o que me apatecer. Open Subtitles بالطبع استطيع أنا أستطيع أن أفعل ما أريد
    Claro que posso comprá-lo, mas também posso não comprar, como fariam todos se pudessem. Open Subtitles طبعاً يمكنني شرائها لكن يمكنني عدم شرائها أيضاً وأي شخص سيفعل ذلك لو أمكنه
    Claro que posso. Tem cuidado a atravessar a rua. Open Subtitles بالتأكيد أستطيع إنتبهي وأنتي تعبرين الشارع
    Claro que posso. Tenho feito isso a semana toda. Open Subtitles بالطبع يمكنني ذلك هذا ما كنت أفعله طوال الأسبوع
    Posso ficar feliz por ti. Claro que posso. Open Subtitles يمكن أن أكون سعيدة من أجلك بالطبع يمكنني أن أكون سعيدة من أجلك
    Meu Senhor, Claro que posso conseguir para o Reino do Leão. Open Subtitles سيدي , أجل بالطبع يمكنني أن أحصل لك على مقعد أمامي في مسرح عرض فلم ملك الأسود
    Claro que posso atrair um demônio macho para cá. Open Subtitles حبيبي, بالطبع يمكنني إغواء شيطان ذكر هنا
    Claro que posso. Posso identificar todos os insectos e aracnídeos do planeta. Open Subtitles بالطبع يمكنني ، يمكنني التعرف علي كل حشرة وحيوان عنكبوتي علي سطح الكوكب
    Claro que posso. 76 licenças registradas como independentes. E acabei de enviar a você. Open Subtitles بالطبع يمكنني, 76 رخصة مسجّلة تحت سلطتنا وقد أرسلتها لك
    Claro que posso, não é xerife? Open Subtitles حسناً ، بالطبع أستطيع أوليس كذلك أيّها الشريف؟
    Claro que posso matar pessoas! Open Subtitles أنتظر, هل فتلت أشخاص من قبل؟ بالطبع أستطيع قتل أشخاص آخريين
    Claro que posso. Estou a fazer um favor aos dois. Open Subtitles بالطبع أستطيع,سأقوم بعمل معروف لكلانا
    - Claro que posso. - Desde que tenha gasolina. Open Subtitles بالطبع أستطيع طالما لدي الوقود
    Claro que posso dizer aos meus guarda costas para tirarem uma folga para que possamos ficar sozinhos. Open Subtitles بالطبع استطيع اخبار حراسى بان يبتعدوا عنى لليلة ويتركونى وحدى
    - Claro que posso. Open Subtitles طبعاً يمكنني ذلك
    - Sim, Claro que posso pedir, mas não vai servir de nada! - Tens de confrontá-lo. Open Subtitles بالتأكيد أستطيع أن أطلب وسيكون ذلك أمراً يسيراً
    Claro que posso. Open Subtitles . بالطبع يُمكنني ذلك
    Claro que posso fazer isso. Que devo dizer? Open Subtitles بالتأكيد استطيع ، ماذا اقول ؟
    Claro que posso. Open Subtitles أستطيع بالتأكيد
    - Não podes mimá-la assim. - Claro que posso. Open Subtitles ـ لا يُمكنكَ أن تدللها هكذا ـ بل أستطيع
    Simplesmente não posso ganhar contigo. Espera, Claro que posso. Tu deves-me uma. Open Subtitles لا يمكنني الفوز معك, مهلكِ بلى أستطيع, أنتِ تدينين لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more