"claude" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلاود
        
    • كلوديا
        
    • كلاودي
        
    • كلود
        
    • وكلود
        
    Este é Claude Peterson, o engenheiro de sistemas do prédio. Ele encontrou o corpo. Open Subtitles هذا هو كلاود بيترسون, مهندس نظام المبنى هو الذي وجد الجثة
    É um informativo sobre hemorroidal apresentado por Claude Akins. Open Subtitles في الحقيقة إنه برنامج عن مرض البواسير بطولة كلاود أكينز
    Claude Pierrot pintou seis retratos de uma mulher chamada Alana. Open Subtitles كلاود بيرروت.. رسم 6 صور لمرأة اسمها ألانا
    Claude, tu consegues, vai ter com ele e diz... Open Subtitles يمكنكِ فعل هذا يا (كلوديا) فقط اذهبي إليه وقولي..
    Claude, está bem? Open Subtitles كلوديا هل أنت بخير ؟
    Mas até já antes desta era, artistas europeus, como Claude Monet, tinham-se interessado e inspirado pelas artes japonesas, como a xilogravura, ou a atuação ao vivo. TED لكن حتى قبل هذه الفترة، كان فنانو أوروبا، كـ كلاودي مونيت، قد أصبحو مهتمين بالفن الياباني ويستلهمون منه، كالمطبوعات الخشبية وكذلك الأداء الحي.
    Claude, não vais tirar aí um cancro da cartola, não? Open Subtitles كلود, حقاً لن تقول لنا أن هناك سرطان, صحيح؟
    Peter Lorre e Claude Rains. Open Subtitles وهو أيضاً من بطولة إنجرد بيرجمان، بيتر لور وكلود راينز
    Claude e Toby foram à Chinatown, comprar pato assado para as piranhas do Claude. Open Subtitles كلاود و توباي كانوا في الحي الصيني, يشترون البط المشوي من أجل اسماك البيرانا الموجودة لدى كلاود
    Claude, sabes que não és bem-vindo nessa casa. Open Subtitles كلاود تعلم أنه ليس مرحب بك في ذلك المنزل
    Chris, Claude e os pais acham que ela gosta deles...mas não gosta! Open Subtitles كريس , كلاود , ووالديهما اعتقد بأنها تحبهم , كلا لا تحبهم
    Quando falhou, foi substituído pelo General Sir Claude Auchinleck. Open Subtitles و عندما فشل، تم إستبداله على "الفور بجنرال سير "كلاود أوكنلايك
    Tenho a certeza que o Claude precisa ir para casa. Open Subtitles أنا متأكد من أن (كلاود) يريد العودة إلى منزلهُ
    O Ben e o McKinley namoram, a Susie enrolou-se com o Claude. Open Subtitles وأيضاً (بين) و(مكينلي) يتواعدان, (سوزي) نامت مع (كلاود), و(نيل) مارس الجنس,
    Claude, queres mesmo ser cientista? Open Subtitles كلاود هل اردت ان تكون عالما ؟
    O Claude pode ficar invisível sempre que quer. Open Subtitles أعني (كلاود) يمكنه أن يختفي بأي وقت يشاء.
    Claude, ninguém está a desistir dele. Open Subtitles كلوديا ، لا يتخلى عنه
    Certo, corre, Claude, antes de atingir outra seção! Open Subtitles حسناً ، أسرعي يا كلوديا
    Tudo bem. Olha, Claude. Open Subtitles حسناً ، اسمعي ، كلوديا
    Venha, Claude. Vamos. Nossa. Open Subtitles هيا بنا يا (كلوديا) ، فلنذهب. ما الذي حدث؟
    Depois de 1868, outros, tal como Vincent van Gogh e o compositor Claude Debussy começaram a incorporar as influências do Kabuki nas suas obras, enquanto o próprio Kabuki sofreu muitas alterações e experiências para se adaptar à nova era moderna. TED بعد عام 1868، بدأ فنانون آخرون كـ فينست فان غوخ والملحن كلاودي ديبوسي بتضمين تأثيرات الكابوكي في أعمالهم، في حين خضعت الكابوكي نفسها للكثير من التغيير والتجريب للتكيف مع العصر الحديث.
    Antes disso, permite-me que apresente o Dr. Claude Dancer ao tribunal? Open Subtitles قبل تحدي المحامي ، هَلْ يُمْكِنُ أَنْ اقدّمَ السّيدَ كلود دانسر إلى المحكمةِ؟
    Kelli, o Claude tinha deixado ela num hotel. Open Subtitles كيلي وكلود كَانَ عِنْدَهُماها بَقاء في الداخل a فندق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more