Podemos clicar em qualquer coisa no Universo e torná-la no centro do universo, e tudo o resto entrará em órbita. | TED | يمكننا في الواقع الضغط على أي شئ في "الكون" وتصبح مركز الكون، وأي شئ آخر سيدخل في مداره. |
Podemos clicar em qualquer delas e fazer da fotografia o centro do universo. | TED | يمكننا الضغط على أحدها والحصول على الصورة تصبح مركز الكون. |
Quando já tiverem o vosso quinhão disso, podem clicar em mais um link. | TED | ومن ثم عندما تشبع من ذلك يمكنك الضغط على رابط آخر. |
Tudo o que precisamos fazer é clicar na foto e depois clicar em... | Open Subtitles | كل ما عليها هو الضغط على الصورة .. ثم الضغط على |
Estou a clicar em actualizar de 10 em 10 segundos. Esperem. | Open Subtitles | أنا أضغط زر التحديث كلَّ عشرِ ثوانٍ انتظروا فقط |
Eu estou a clicar em actualizar. | Open Subtitles | أنا أضغط زر الـ... |
Podemos clicar em qualquer destes e visitar o blogue onde foi recolhido. Dessa forma, podemos ligar-nos aos autores dessas frases, se sentirmos algum tipo de empatia. | TED | ويمكنك الضغط على أي من هذه لتذهب الى المدونة التي جمعنا منها ذلك. وبتلك الطريقة، يمكنك التواصل مع المؤلفين لتلك الجمل، اذا شعرت بنوع ما من التعاطف. |
Nem precisam de clicar em nada. | TED | لا يجب عليك الضغط على أي شيء. |
Depois que terem criado o vosso programa, podem clicar em "partilhar", e depois podem partilhar o vosso projeto com outras pessoas, para que possam usar o projeto e e possam contribuir também. | TED | وبعد ابتكاركم لبرنامجكم، يمكنكم الضغط على "مشاركة" ليتم بعدها مشاركة مشروعك مع أشخاص أخرين، والذين يمكنهم استخدام المشروع وكذا العمل عليه أيضا. |
Só clicar em "poke" e enviar. | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو الضغط على "وكز" و... إرسال. |