"clicar em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الضغط على
        
    • أضغط زر
        
    Podemos clicar em qualquer coisa no Universo e torná-la no centro do universo, e tudo o resto entrará em órbita. TED يمكننا في الواقع الضغط على أي شئ في "الكون" وتصبح مركز الكون، وأي شئ آخر سيدخل في مداره.
    Podemos clicar em qualquer delas e fazer da fotografia o centro do universo. TED يمكننا الضغط على أحدها والحصول على الصورة تصبح مركز الكون.
    Quando já tiverem o vosso quinhão disso, podem clicar em mais um link. TED ومن ثم عندما تشبع من ذلك يمكنك الضغط على رابط آخر.
    Tudo o que precisamos fazer é clicar na foto e depois clicar em... Open Subtitles كل ما عليها هو الضغط على الصورة .. ثم الضغط على
    Estou a clicar em actualizar de 10 em 10 segundos. Esperem. Open Subtitles أنا أضغط زر التحديث كلَّ عشرِ ثوانٍ انتظروا فقط
    Eu estou a clicar em actualizar. Open Subtitles أنا أضغط زر الـ...
    Podemos clicar em qualquer destes e visitar o blogue onde foi recolhido. Dessa forma, podemos ligar-nos aos autores dessas frases, se sentirmos algum tipo de empatia. TED ويمكنك الضغط على أي من هذه لتذهب الى المدونة التي جمعنا منها ذلك. وبتلك الطريقة، يمكنك التواصل مع المؤلفين لتلك الجمل، اذا شعرت بنوع ما من التعاطف.
    Nem precisam de clicar em nada. TED لا يجب عليك الضغط على أي شيء.
    Depois que terem criado o vosso programa, podem clicar em "partilhar", e depois podem partilhar o vosso projeto com outras pessoas, para que possam usar o projeto e e possam contribuir também. TED وبعد ابتكاركم لبرنامجكم، يمكنكم الضغط على "مشاركة" ليتم بعدها مشاركة مشروعك مع أشخاص أخرين، والذين يمكنهم استخدام المشروع وكذا العمل عليه أيضا.
    clicar em "poke" e enviar. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الضغط على "وكز" و... إرسال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more