"clientes não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الزبائن لا
        
    • العملاء لا
        
    • ووكيله
        
    Tu sabes que os clientes não vem aqui para conversar. Open Subtitles تعرفين ان الزبائن لا يأتون الى هنا كي يتحدثوا
    Aos clientes não lhes importa que seja tudo quase mecânico? Open Subtitles إذاً، الزبائن لا يمانعون إن كان مزيفاً ؟
    Sei que alguns clientes não deixam gorjeta, como era suposto. Open Subtitles انا اعرف ان بعض الزبائن لا يتركون بقشيشا كما يفترض بهم ذلك
    Diz ao Duck que os clientes não percebem que o êxito deles se deve ao facto de sobressaírem e não de encaixarem. Open Subtitles اخبر دوك العملاء لا يفهمون نجاحهم متعلق بالبروز وليس من المناسب الدخول
    Os clientes não querem ouvir desculpas nem saber dos seus problemas pessoais. Open Subtitles العملاء لا يريدون سماع الأعذار او عن مشاكلك الشخصية
    Assinem isto e terão privilégios que outros clientes não terão. Open Subtitles وقّعِ هذه وستحصلي على امتياز المحامي ووكيله.
    Falei com a dona do bar e ela disse-me que os clientes não lidam com o carvão, só os empregados. Open Subtitles تحدثت مع مالكة المكان وأخبرتني بأن الزبائن لا يتعاملون مع الفحم
    - O objetivo é atrair clientes, não os assustar, portanto... Open Subtitles ، الهدف هو جذب الزبائن ... لا تنفيرهم، لذا
    Tenho muitos clientes. Não posso ajudá-la. Open Subtitles يأتوني الكثير من الزبائن , لا أستطيع مساعدتك
    Estou a começar a pensar que alguns clientes não valem a pena os 6m ao frio. Open Subtitles بدأت أعتقد أن بعض الزبائن لا يستحقون العشرين قدماً في البرد
    Os clientes não perdoam um atraso nem um prato frio. Open Subtitles الزبائن لا يَغْفرونَ لهم a وجبة طعام باردة أَو a متأخراً واحد.
    clientes não querem ver o mesmo rosto. Open Subtitles الزبائن لا يريدون رؤية نفس الوجوه مرتين
    E estes clientes não estão ajudando. Open Subtitles و أولئك الزبائن لا يأتوا بفائدة
    E acho que essa é a questão. É o "e agora?" que a maioria dos clientes que contrata arquitectos... a maioria dos clientes não contrata arquitectos por essa razão. TED وأظن بأن هذا هو الموضوع، تعرف إنه موضوع "ماذا بعد" عندما يختار معظم الزبائن استئجار المهندسين .. معظم الزبائن لا يؤجرون المهندسين لهذا السبب
    Apenas... se os clientes não querem comer, então não vão pedir. Open Subtitles فقط... إذا الزبائن لا تريد أن تأكله هم لن يطلبوه إتفقنا، يا (فيلما) ؟
    E sei que às vezes os clientes não gostam de intrusos dentro de casa. Open Subtitles .. وأعرف ان بعض العملاء لا يحبون العمال الخارجيين أن يستعملوا . الأغراض الداخلية
    Os clientes não reagem bem ao letreiro a dizer "fechado". Open Subtitles أجل، العملاء لا يتجاوبون بشكل جيد مع لافتة "مغلق"
    Os clientes não contam. Open Subtitles لا، العملاء لا تعول.
    Assinem isto e terão privilégios que outros clientes não terão. Open Subtitles وقّعِ هذه وستحصلي على امتياز المحامي ووكيله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more