"clonar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إستنساخ
        
    • تستنسخ
        
    • استنساخ
        
    • أستنسخ
        
    • باستنساخ
        
    • يستنسخون
        
    Cubert, meu querido, vou tentar clonar o cão do Fry, usando o mesmo aparelho que usei para te clonar. Open Subtitles فتاي الجميل الثمين, كيوبرت سأحاول إستنساخ كلب فراي مستخدماً نفس الجهاز الذي استخدمته لإستنساخك
    Demorou-se até 1997 para clonar uma ovelha. Open Subtitles لقد إستغرق الأمر إلى عام 1997 لنجاح إستنساخ نعجة
    A única razão para se clonar um vírus em vez de bactérias é a de se poder injectar num ser vivo. Open Subtitles السبب الوحيد الذى يجعلك تستنسخ فيروس بدلا من بكتيريا هو لكى تحقنه فى شئ ما حى
    Está a clonar o disco rígido com ele lá. Open Subtitles هي تستنسخ القرص الصلب وهو في الغرفة.
    Se um juiz assinar uma coisa dessas, podes clonar um beeper. Open Subtitles إنّ وقع القاضي على ورقة كهذه يمكنك استنساخ جهاز طنّان
    Quando clonar o sinal, controlo onde pensam que estás. Open Subtitles حالما أستنسخ الإشارة سأتحكم بالمكان الذي يظنونَ أنكِ فيه
    Se você realmente acredita nisso, então você deveria se clonar .enquanto você ainda está vivo. Open Subtitles إن كنت حقاً تصدّق هذا ...فعليك أن تقوم باستنساخ نفسك إن ظللت على قيد الحياة
    A sua existência depende da capacidade de clonar os seus corpos e de transferir a sua consciência de uns para os outros. Open Subtitles من الواضح انهم يستنسخون أجسامهم ثم ينقلون وعيهم من واحد لأخر
    Da capacidade de me clonar e Adderall suficiente para um ano? Open Subtitles القدرة على إستنساخ نفسي و مخزون سنة كاملة من دواء أديرال المنشط
    Há formas de clonar o telefone de alguém. Open Subtitles يوجد طرق عديدة تستطيع بِها إستنساخ هواتف الأخرين, مفهوم ؟
    Sabe aquele seu truque de clonar telemóveis? A minha vez. Open Subtitles أتعرف أمر إستنساخ الهاتف الذي تقوم به؟
    - Ele estava a tentar clonar a filha? Open Subtitles أكان يحاول إستنساخ أبنته؟
    Tony vais ser capaz de nos clonar, certo ? Open Subtitles (توني)، أنت ستقوم بعمل إستنساخ لنا، أليس كذلك؟ ماذا؟
    Claro que não estavam a tentar clonar o Winston Churchill. Open Subtitles أنتَ لم تكن تحاول إستنساخ ( (وينستون تشيرشل...
    O governo tem vindo a clonar pessoas á anos. Open Subtitles أن الحكومة كانت تستنسخ البشر منذ سنوات
    Estava-se a clonar a ela mesma. Open Subtitles لقد كانت تستنسخ نفسها
    O primeiro plano deles era clonar o profeta Jesus. Open Subtitles حيث كان هدفهم الأول هو استنساخ السيد المسيح
    Decidimos clonar os cinco genes humanos responsáveis pelo fabrico do colagénio tipo I nos seres humanos numa planta de tabaco transgénica. TED قررنا استنساخ الجينات البشرية الخمس المسؤولة عن تكوين النمط الأول من الكولاجين في نبات التبغ المعدل وراثياً.
    Eu uma vez tentei clonar uma galinha. Open Subtitles حاولت مرة أن أستنسخ دجاجة
    Queria clonar uma ovelha, mas tive que começar com algo mais simples. Open Subtitles 557)}أردت أن أستنسخ خروف، لكنّي احتجت أن أبدأ بشيء أبسط
    Não tive sorte ao tentar "clonar" o telemóvel dela. Open Subtitles لم اكن محظوظاً باستنساخ هاتفها
    Sim, vão clonar o tipo importante. Open Subtitles نعم, سيقومون باستنساخ رجل مهم
    Estão a clonar o PDA do Tambor. Open Subtitles نيس. هم يعملونه. هم يستنسخون بي دي أي تامبور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more