"clorofórmio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكلوروفورم
        
    • كلوروفورم
        
    • المخدر
        
    • الكلوروفوم
        
    • بالكلوروفورم
        
    • الكلورفورم
        
    Mas temos de tirar a bala. Ellis, chega-me o clorofórmio. Open Subtitles الرصاصة يجب أن تخرج مع ذلك أليس، هاتي الكلوروفورم
    No começo da espionagem, usavam um pano embebido em clorofórmio ou éter. Open Subtitles في بداية العمل التجسسي يعني خرقة غارقة في الكلوروفورم أو الأثير
    Moradas onde tenham sido entregues quantidades grandes de metanol e clorofórmio. Open Subtitles العناوين حيث كميات ضخمة من الميثانول تم تسليمها بجانب الكلوروفورم
    Encontrei clorofórmio no interior dos fragmentos de borracha. Open Subtitles لقد وجدت كلوروفورم في الشظايا الداخلية لمطاط الإطار
    Encontrei clorofórmio no interior de um pneu radial e preciso de saber como foi lá parar. Open Subtitles اسمع,لقد وجدت كلوروفورم في داخل الإطار النصف القطري الصلب و أريد معرفة كيف وصل لهناك
    Não a deixem fazer barulho. Apliquem-lhe clorofórmio. Open Subtitles . لا تدعوها تحدِث الكثير من الضوضاء . استعملوا معها المخدر
    A vítima foi asfixiada, com éter ou com clorofórmio. Open Subtitles الضحية كانت مخنوقة محتمل بواسطة الكلوروفورم أو الأثير.
    No entanto, uma ambulância foi chamada lá naquela noite parar tratar um guarda por inalação de clorofórmio. Open Subtitles حتى أنه قد تم استدعاء سيارة إسعاف إلى هناك تلك الليلة لمداواة حارس لاستنشاقه الكلوروفورم
    Responsável, pode explicar a este homem que o clorofórmio não o matará? Open Subtitles آه، مربية، سوف أشرح لهذا الرجل الطيب وأن الكلوروفورم لا يقتله؟
    Assim está melhor. O cheiro desse clorofórmio está a dar-me sono. Open Subtitles هذا افضل ، فرائحة الكلوروفورم تصيبني بالدوار
    E encena a situação desastrosa do clorofórmio na máscara de gás, tentando fazer-nos acreditar que a própria vida está em risco. Open Subtitles لذلك قامت بالحيلة الخرقاء بوضع الكلوروفورم في القناع لجعلنا نصدق أن حياتها تحت التهديد
    Havia uma pergunta de clorofórmio sobre solventes. Open Subtitles وكان هناك سؤال الكلوروفورم عن المذيبات، و
    Às vezes, o clorofórmio actua como solvente quando entra em contacto com tecidos. Open Subtitles الكلوروفورم يمكن في بعض الأحيان بمثابة مذيب عندما يتعلق الأمر في اتصال مع الأقمشة.
    clorofórmio, pipeta de vidro, chave de válvulas. Open Subtitles كلوروفورم و قضيب زجاجي مزيل لصمام المركز
    Eles usaram clorofórmio, e, hem, e... eles acordaram e estavam, hum... sabe, num local, que eles desconheciam onde estavam. Open Subtitles أعطوه كلوروفورم وإستيقظ كما تعلمون, في مكان لايعلم اين هو
    É clorofórmio. Claro que vai perceber que é uma necessidade de segurança. Open Subtitles هذا كلوروفورم بالتأكيد تتفهمين ضرورة السرية
    As análises revelaram uma anestesia bastante forte no sangue. Na verdade era clorofórmio. Open Subtitles إختبارتها أظهرت مخدر قوي في دمها في الواقع ، كلوروفورم
    Encontrei clorofórmio nas vias respiratórias e nos pulmões. Open Subtitles لقد وجدت بقايا مخدر كلوروفورم في القصبة الهوائية والرئتين.
    Dou-lhe esta garrafa de clorofórmio se nos levar até aos The Who. Open Subtitles سأعطيك زجاجة المخدر هذه إن أخذتنا إلى (ذا هوو)
    Concluímos que o Sargento estava incapacitado por causa do clorofórmio antes que uma injecção letal de heroína fosse administrada no corpo inconsciente. Open Subtitles استنتاجنا أن الرقيب كان عاجزًا عن الحركة بسبب الكلوروفوم قبل أن يتم إعطائه حقنة الهيروين القاتلة
    Por isso, alguém entrou ali e aplicou-me o clorofórmio. Open Subtitles ثم دخل شخص ما الغرفة و خدرني بالكلوروفورم
    O metanol cristalino está misturado com amônia, limpador de drenos e até clorofórmio. Open Subtitles الميث الكريستالي يمنع وصول الأمونيا والقطرات المنظفة، حتى الكلورفورم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more