As más são que o cobrador de impostos do Xerife está em Clun. | Open Subtitles | . (حسناً ، الآن الأخبار السيئة , رجل الضرائب فى (كلان |
Ele não foi visto em Locksley, Nettlestone ou Clun, mas há relatos de movimentos de tropas vindo nesta direcção pela Estrada do Norte. | Open Subtitles | هو لم يُرى في (لوكسلي)، (نيتليستون) أو (كلان) لكن هناك تقارير تحركات قوّات، متوجه إلى هذا الطريق على الطريق الشمالي |
CASTELO de NOTTINGHAM - Os homens estão prontos para provocar o caos em Clun? | Open Subtitles | -هل الرجال على استعداد ليسببوا فوضى في بلدة (كلان)؟ |
O Hood viu o pobre e inocente povo de Clun a ser atacado e então precipitou-se, impetuosamente, para o ir salvar. | Open Subtitles | رأى (روبن هود) الناس الأبرياء الفقراء في (كلان ) تُهاجم وبعد ذلك أسرع، باندفاع ودخل لإنقاذهم |
A quem cobro impostos para pagar a comida dos desgraçados de Clun? | Open Subtitles | ... الذىأفرضالضريبةعليه ... لدفعثمنالغذاء ليائسين (كلان) ؟ |
- E hoje em Clun? | Open Subtitles | حسناً ، مثل اليوم ، فى قرية (كلان) ؟ |
CASTELO DE NOTTINGHAM Boas novas da aldeia de Clun. | Open Subtitles | . (أخبار جيدة من قرية (كلان |
O povo de Clun é sujo. Os grandes porcos. | Open Subtitles | . شعب قرية (كلان) ، شعب قذر |
Leve-a para a aldeia de Wadlow... Leve-a para a aldeia de Clun... | Open Subtitles | . (لتأخذها إلى قرية (كلان |
- Vamos dá-la ao povo de Clun. | Open Subtitles | -نحن سنعطيه إلى شعب (كلان) |
Para Clun, primeiro. | Open Subtitles | (كلان ) أولا |
- Porquê Clun? | Open Subtitles | -لماذا (كلان)؟ |