"coberto com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مغطى
        
    • مُغطاة
        
    Está tudo coberto com baba ou com pedaços de pastel derretido. Open Subtitles أي شئ مغطى إما بلعاب الأطفال أو آثار الشمع المنصهر
    É feito de barro, e foi modelado para ter uma forma cilíndrica, coberto com uma escrita apertada e depois cozido ao sol. TED إنه مصنوع من الطين، وهو مطرز على شكل أسطواني، مغطى بكتابات مغلقة ومن ثم تم طبخها بالتجفيف في الشمس.
    O tecido pulmonar estava coberto com um filme extremamente fino de partículas ferruginosas. Open Subtitles نسيج رئتيه كان مغطى بغشاء رفيع جداً لجزيئات الصدأ
    É coberto com molho vermelho. Mas também pode ser com manteiga. Open Subtitles مُغطاة بصلصة حمراء ولكن يُمكنُكَ أن تتناولها مع الزبدة، بدلاً من ذلك
    Sim, quanto tempo você ficaria no chuveiro, se estivesse coberto com sangue misterioso? Open Subtitles ما الفترة التي ستمضيها تحت الدش إن كنت مغطى بدم غامض؟
    A minha primeira memória é de acordar na floresta, já crescido, coberto com o fluido cor-de-rosa de que estavas a falar. Open Subtitles ذاكرتي الأولى وأنا أمشي في الغابة كامل النمو مغطى بذلك السائل الوردي، الذي كنت تتحدث عنه
    Será que não há aqui nada que não esteja coberto com corações estúpidos? Open Subtitles ألا يملكون أي شيء هنا ليس مغطى بقلوب غبية صغيرة ؟
    - Sim, entretanto, enquanto o braço direito está coberto com estas queimaduras, há apenas três no braço esquerdo. Open Subtitles نعم، مع ذلك، بينما الذراع الأيمن مغطى بتلك الحروق، لا يوجد إلا ثلاث فقط على الذراع الأيسر.
    Se me lembro bem, dizias que eu iria morrer numa vala coberto com o meu próprio vómito. Open Subtitles على ما أتذكر, قلتِ أني سأموت في مزراب مغطى بالمرض
    Estava coberto com estuque quando aluguei o escritório. Open Subtitles هذا كان مغطى بورق الجدران عندما استأجرت المكتب
    Acho que não queres o teu corpo coberto com isto. Open Subtitles لا تريد أن يكون جسدك مغطى بهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more