"coberto de sangue" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مغطى بالدماء
        
    • مغطى بالدم
        
    • مغطاة بالدم
        
    • ملوث بالدماء
        
    • مغطاة بالدماء
        
    • مغطي بالدماء
        
    • مغطّاً بالدم
        
    • مُغطى بالدماء
        
    Em vez disso, encontrei uma beleza feroz num vestido de casamento, coberto de sangue, com uma arma apontada aos meus testículos. Open Subtitles وبدل من ذلك وجدت فتاة جميلة جداً في ثياب عروسة مغطى بالدماء مع بندقية مصوبة نحو ما بين رجلي
    Basicamente diz que um homem coberto de sangue roubou ligaduras e medicamentos de um canto da loja. Open Subtitles أساساً ذكر أنّ رجلاً ما مغطى بالدماء قد سرق الضمادات والأدوية من محل في الزاوية
    Eles apanharam-te, deitado ao lado do corpo coberto de sangue, e agora além da vítima eles também identificaram o motivo. Open Subtitles وجدوك ممدداً بالقرب من الجثة مغطى بالدماء وبعد أن حددوا هوية الضحية توفر لهم الحافز
    O assassino alvejou-os à queima-roupa, deve ter ficado coberto de sangue. Open Subtitles القاتل طلق عليهم في منطقة النقطة السوداء. لكان مغطى بالدم
    Sim, um lenço coberto de sangue e macacos do nariz! Open Subtitles أجل إنها أنسجة مغطاة بالدم والمخاط
    Aparecia uma mulher no meio da rua a ser perseguida por um homem coberto de sangue. Open Subtitles امرأة تظهر في منتصف الطريق تقول أنه تطارد من قبل رجل مغطى بالدماء
    Não estás bem, estás coberto de sangue. Open Subtitles لست بخير. أنت مغطى بالدماء. لا بدّ أنك مجروح.
    Tu não queres que eu te leve ao hospital, estás coberto de sangue, desapareces-te da face da terra, e queres que eu aja normalmente? Open Subtitles لا تريدني ان اخذك للمستشفى وانت مغطى بالدماء تختفي فجأة ، وتتوقع مني رد فعل طبيعي؟
    Quando era pequeno ia para a floresta e voltava coberto de sangue. Open Subtitles عندما كان طفلاً صغيراً اعتاد أن يذهب إلى الغابة ويعود للمنزل وهو مغطى بالدماء
    Apareceu na escola coberto de sangue. Open Subtitles ظهر فى المدرسة الابتدائية هذا الصباح مغطى بالدماء
    Era o Nick Davenport e estava coberto de sangue. Open Subtitles "كان هذا "نيك دافينبورت و كان مغطى بالدماء
    Para trás, não vou deixar pegar-lhe, está coberto de sangue. Open Subtitles ابقى بالخلف , رايان محال ان اتركك تلمسة وانت مغطى بالدماء
    Viram-no na praia, coberto de sangue. Open Subtitles رأوك و أنت مغمى عليك في الشاطيء, مغطى بالدماء.
    À primeira vista, o meu assistente pensou que estava coberto de sangue. Open Subtitles في الوهلة الأولى الفاحص الطبي المساعد أعتقد أنه مغطى بالدم
    Se lhe tivesse cortado a cabeça estaria coberto de sangue. Open Subtitles إذا كنت أنا من قطع الرأس كنت سأكون مغطى بالدم
    Não foi roubado. O rapaz desfez-se dele, porque estava coberto de sangue. Open Subtitles لم يُسرق، تخلص منه الفتى لأنّه كان مغطى بالدم.
    - coberto de sangue. Open Subtitles مغطاة بالدم
    Um segurança viu-o coberto de sangue, vestido como um SWAT. Open Subtitles لقد رآه حارس الامن ملوث بالدماء ويرتدى ملابس سوات
    Pode estar coberto de sangue. Open Subtitles هل يمكن مغطاة بالدماء.
    Quando dei por mim, acordei coberto de sangue. Open Subtitles والشيء التالي الذي علمته أني أستيقظت وأنا مغطي بالدماء
    Então, entrei para ver se podia ajudar e foi quando encontrei este homem deitado aqui coberto de sangue e sem pulso. Open Subtitles لذا ، دخلتُ لأرى إذا كان بإمكاني المساعدة وذلك عندما إكتشفتُ ذلك الرجل يستلقي هنا مغطّاً بالدم و... وليس لديه نبض
    Se alguém tentou parar o sangramento deve ter ficado coberto de sangue. Open Subtitles لو حاول شخص ما إيقاف النزيف، فإنّه سيكون مُغطى بالدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more