No entanto, quando ocorre uma coisa desta magnitude, estamos no centro da cobertura jornalística. | TED | ولكن، عندما يحدثْ شيءٌ من ھذا القبيل، تجِدونا في قلب التغطية. |
A cobertura jornalística das fábricas chinesas, por outro lado, enfatiza esta relação entre os trabalhadores e os produtos que fabricam. | TED | التغطية الصحفية على المصانع الصينية، من ناحية أخرى، يلعب بهذه العلاقة بين العمال والمنتجات التي يقدمونها. |
A cobertura jornalística, na altura, fez parecer que as pedras, os cocktails Molotov e os pneus a arder foram as únicas atividades que aconteceram na Intifada. | TED | جعلت التغطية الإخبارية حينها الأمر يبدو في شكل حجارة وقنابل مولوتوف و إطارات محترقة أي أنها الأنشطة الوحيدة التي كانت تحدث أثناء الانتفاضة. |
Dado o estilo sensacionalista de cobertura jornalística deles, a expressão, "imprensa amarela" foi criada. | Open Subtitles | تدعى الفتى الأصفر نظرا لتاريخ كل من المحررين من التغطية الإخبارية المثيره |
A cobertura jornalística subsequente expôs condições de trabalho horríveis que, segundo os ativistas, eram culpa do principal cliente da fábrica, a Fit Thread Jeans e a sua CEO, a designer de alta costura Cynthia Brooks. | Open Subtitles | التغطية الإخبارية اللاحقة كشفت عن ظروف عمل مُروعة وتم إلقاء اللوم من قِبل النُشطاء على المُقاول الرئيسي للمصنع بقصة محبوكة بشكل رائع ، والمُديرة التنفيذية للمصنع |
- A cobertura jornalística de Arbroath. - Obrigada. | Open Subtitles | التغطية الصحافية - شكرا- |