Achas que estão a testar-nos, cobrindo a cena do crime? | Open Subtitles | يا، هل تعتقد يتم فحصها نحن تغطي مسرح الجريمة؟ |
Deve haver algum tipo de grade cobrindo o dispositivo. | Open Subtitles | لابد ان هناك نوع من النافذة الحديدية تغطي الفلتر |
Pus gente cobrindo as duas estações, a norte e a sul. | Open Subtitles | الموظفون لم يشاهدوهم يخرجون حصلنا على أفراد تغطي المحطتين شمالاً وجنوباً |
Hoje em dia, há mais de 1.500 reservas naturais designadas na China, cobrindo largas áreas de algumas das mais finas paisagens do país. | Open Subtitles | اليوم هناك أكثر من 1,500 محمية في الصين تغطى مناطق كبيرة من مناظر البلاد الطبيعية . بينما تنظر الصين إلى المستقبل |
Incluído no seguro está uma apólice de seguro no valor de 3.500 milhões de dólares, cobrindo especificamente atos de terrorismo. | Open Subtitles | تضمن عقد الإيجارِ وثيقة تأمين بـ 3.5 بليون دولارِ تغطى الأعمال الإرهابية بشكل محدد |
Temos mais de 100 tradutores cobrindo 63 línguas e gastamos milhões de dólares apenas no nosso pequeno hospital. | TED | لدينا أكثر من 100 مترجم يقومون بتغطية 63 لغة، ونقوم بصرف الملايين من الدولارات في مشفانا الصغير فقط. |
cobrindo 364 HECTARES EM WESTLAND, MICHIGAN. | Open Subtitles | على مساحة 900 هكتار في ويستلاند بولاية ميتشيجان |
É um ponto estratégico, cobrindo estes dois pontos. | Open Subtitles | انها نقطة استراتيجية، تغطي هاتين النقطتين. |
Para criar um electrostático de nevoeiro cobrindo centenas de quilómetros. | Open Subtitles | لخلق ضباب إلكتروستاتيكي تغطي مئات الكيلومترات |
cobrindo uma grande área numa questão de segundos. | Open Subtitles | إنها تغطي منطقةً واسعة في مسألة ثواني |
Eles têm 56 câmeras cobrindo as plataformas. | Open Subtitles | لديهم 56 كاميرا تغطي ممر الأرصفة. |
(Risos) (Aplausos) SK: Agora temos cerca de 2200 vídeos cobrindo tudo desde a aritmética básica até aos cálculos vetoriais e algumas das coisas que vocês viram ali. | TED | (ضحك) (تصفيق) سلمان: لقد وصلنا الآن إلى 2200 فيديو تغطي كل شئ من الحساب الأولي حتى حساب التفاضل والتكامل وبعض الأشياء التي رأيتموها هنا |
cobrindo a pista? | Open Subtitles | هل تحاول أن تغطي آثارك ؟ |
Estou cobrindo minhas bases, Erin. | Open Subtitles | أنا تغطي قواعد بلدي، وارين. |
enquanto cobrindo a superfície com... | Open Subtitles | بينما تغطى السطح ب.. |
O mesmo programa foi repetido para chegarmos a 200 000 crianças cobrindo o distrito inteiro. | TED | كُرِّرَ نفس البرنامج ليصل إلى 200000 طفل، حيث قمنا بتغطية المقاطعة بأكملها. |
E EVOLUIU PARA 78 PRÉDIOS, cobrindo 364 HECTARES NA CIDADE DE WESTLAND, MICHIGAN | Open Subtitles | على مساحة 36هكتار في ويستلاند بولاية ميتشيجان وقد أدّت الشائعات حول الممارسات غير الإنسانية التي كان الدكتور جريس, رئيس الطب النفسي للمصحة, يُمارسها |