"cobrindo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تغطي
        
    • تغطى
        
    • بتغطية
        
    • على مساحة
        
    Achas que estão a testar-nos, cobrindo a cena do crime? Open Subtitles يا، هل تعتقد يتم فحصها نحن تغطي مسرح الجريمة؟
    Deve haver algum tipo de grade cobrindo o dispositivo. Open Subtitles لابد ان هناك نوع من النافذة الحديدية تغطي الفلتر
    Pus gente cobrindo as duas estações, a norte e a sul. Open Subtitles الموظفون لم يشاهدوهم يخرجون حصلنا على أفراد تغطي المحطتين شمالاً وجنوباً
    Hoje em dia, há mais de 1.500 reservas naturais designadas na China, cobrindo largas áreas de algumas das mais finas paisagens do país. Open Subtitles اليوم هناك أكثر من 1,500 محمية في الصين تغطى مناطق كبيرة من مناظر البلاد الطبيعية . بينما تنظر الصين إلى المستقبل
    Incluído no seguro está uma apólice de seguro no valor de 3.500 milhões de dólares, cobrindo especificamente atos de terrorismo. Open Subtitles تضمن عقد الإيجارِ وثيقة تأمين بـ 3.5 بليون دولارِ تغطى الأعمال الإرهابية بشكل محدد
    Temos mais de 100 tradutores cobrindo 63 línguas e gastamos milhões de dólares apenas no nosso pequeno hospital. TED لدينا أكثر من 100 مترجم يقومون بتغطية 63 لغة، ونقوم بصرف الملايين من الدولارات في مشفانا الصغير فقط.
    cobrindo 364 HECTARES EM WESTLAND, MICHIGAN. Open Subtitles على مساحة 900 هكتار في ويستلاند بولاية ميتشيجان
    É um ponto estratégico, cobrindo estes dois pontos. Open Subtitles انها نقطة استراتيجية، تغطي هاتين النقطتين.
    Para criar um electrostático de nevoeiro cobrindo centenas de quilómetros. Open Subtitles لخلق ضباب إلكتروستاتيكي تغطي مئات الكيلومترات
    cobrindo uma grande área numa questão de segundos. Open Subtitles إنها تغطي منطقةً واسعة في مسألة ثواني
    Eles têm 56 câmeras cobrindo as plataformas. Open Subtitles لديهم 56 كاميرا تغطي ممر الأرصفة.
    (Risos) (Aplausos) SK: Agora temos cerca de 2200 vídeos cobrindo tudo desde a aritmética básica até aos cálculos vetoriais e algumas das coisas que vocês viram ali. TED (ضحك) (تصفيق) سلمان: لقد وصلنا الآن إلى 2200 فيديو تغطي كل شئ من الحساب الأولي حتى حساب التفاضل والتكامل وبعض الأشياء التي رأيتموها هنا
    cobrindo a pista? Open Subtitles هل تحاول أن تغطي آثارك ؟
    Estou cobrindo minhas bases, Erin. Open Subtitles أنا تغطي قواعد بلدي، وارين.
    enquanto cobrindo a superfície com... Open Subtitles بينما تغطى السطح ب..
    O mesmo programa foi repetido para chegarmos a 200 000 crianças cobrindo o distrito inteiro. TED كُرِّرَ نفس البرنامج ليصل إلى 200000 طفل، حيث قمنا بتغطية المقاطعة بأكملها.
    E EVOLUIU PARA 78 PRÉDIOS, cobrindo 364 HECTARES NA CIDADE DE WESTLAND, MICHIGAN Open Subtitles على مساحة 36هكتار في ويستلاند بولاية ميتشيجان وقد أدّت الشائعات حول الممارسات غير الإنسانية التي كان الدكتور جريس, رئيس الطب النفسي للمصحة, يُمارسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more