Fiz uma campanha publicitária para a Schweppes, que pertence à Coca-Cola, que se tornou muito interessante em termos legais. | TED | لقد قمت بعمل حملة إعلانية لشويبس, وهي كوكا كولا, وهذا كان شيقا للغاية من ناحية الجوانب القانونية |
Desejo comer um Big Mac e beber uma Coca-Cola grande. | Open Subtitles | ليتني أحصل على وجبة ماك مع زجاجة كولا كبيرة |
Além disso, não se fica bêbado com Coca-Cola Light. | Open Subtitles | بالأضافة، لا يمكننا أن نسكر .على كولا الحمية |
O sucesso da Coca-Cola é relevante, porque se o conseguirmos analisar, aprender com ele, então, podemos salvar vidas. | TED | إن نجاح الكولا ذا صلة، لأننا لو أستطعنا تحليل ذلك، والتعلم منه، عندئذ يمكننا إنقاذ الأرواح. |
Pensem, quando foi a última vez que viram um anúncio de Coca-Cola ou de cerveja a mostrar uma pessoa sorridente de 85 anos? | TED | فقط فكر، متى كانت آخر مرة رأيت فيها إعلانا لمشروب الكولا أو البيرة بأناس مبتسمين في سن الـ85؟ أبدا. |
Vou conseguir os Big Macs e os Whoppers. A Coca-Cola e a Pepsi. | Open Subtitles | سآخذ بيغ ماك، و بعض الفستق و مشروب غازي و بيبسي |
Um oceano mais quente liberta CO2, tal como acontece com uma Coca-Cola quente. | TED | محيط أكثر احترارا يطلق ثاني أوكسيد الكربون، تماما كما تفعل كوكا كولا دافئة. |
Por mim, o que eu queria que fizéssemos é só olhar para o terrorismo como se fosse uma marca global, tipo Coca-Cola. | TED | من جهتي، كل ما أردته هو أن ننظر للإرهاب كما لو كان علامة تجارية عالمية، كوكا كولا مثلاً. |
Legal: Gomas de Coca-Cola Alegação: M&Ms de amendoim | TED | قانوني: قارورة كولا غازية الطلبية: شوكولاتة إم أند إمز |
Se toda a energia que usam na vossa vida fosse nuclear, todo o subproduto derivado daquele consumo caberia numa lata de Coca-Cola. | TED | فان كل الطاقة التي يستهلكها الشخص الواحد في حياته تخلف نفايات يمكن ان توضع في علبة كولا صغيرة |
Em comparação, uma Coca-Cola é 10 vezes mais cara. | TED | وفي مقارنة، علبة كوكا كولا 10 أضعاف سعر الحقنة. |
Na realidade, abaixo daquele anúncio amarelo — gostaria que não tivessem apagado aquilo, porque ali estava "Coca-Cola". | TED | في الحقيقة اسفل تلك العلامة الصفراء كنت اتمنى لو انهم لم يزيلوها .. هنالك كان علب كوكا كولا .. |
Temos que ensinar às crianças que Coca-Cola e bolachas com recheio não são um pequeno-almoço. | TED | يجب علينا تعليم الأبناء أن الكولا وفطائر البوب ليست بافطار |
Consegue-se pôr uma garrafa de rum de um litro e duas garrafas de Coca-Cola num odre. | TED | انها تحفظ ما يقارب 40 اوقية من النبيذ او علبتين من الكولا .. اتظنون انها امرٌ بسيط |
Na verdade, quando viajo pelo mundo em desenvolvimento, a Coca-Cola parece-me omnipresente. | TED | في الواقع، عندما تنقلت بين دول العالم النامي، شعرت بأن الكولا في كل مكان. |
Esta é a razão que me levou a estudar a Coca-Cola. | TED | لهذا السبب أخذت بعض الوقت لدراسة تجربة الكولا |
Lembrei-me que quando era pequena, engoli oito Pop Rocks e bebi uma lata de Coca-Cola. | Open Subtitles | ، لقد تذكرت للتو ، عندما كنت طفلة ، ابتعلت 8 حصيات و شربت وراءها مشروب غازي |
Um novo produto da Coca-Cola do Japão: Salada de Água. | TED | منتج جديد من كوك اليابان-- مياة مالحة. |
Elaine, acabar é como derrubar a máquina da Coca-Cola. | Open Subtitles | إلين، فسخ العلاقة أشبه باسقاط آلة المشروبات الغازية. |
Julgo que, se conseguirmos compreender o que torna algo como a Coca-Cola ominipresente, então poderemos aplicar essas lições ao bem comum. | TED | أشعر بأنه إذا أستطعنا فهم مالذي يجعل علامة مثل كوكاكولا تنتشر، فيمكننا تطبيق هذه الدروس من أجل المنفعة العامة. |
Talvez compremos um hambúrguer de queijo, batatas fritas e Coca-Cola. | Open Subtitles | ربما نأخذ برغر الجبن وجانب من البطاطس وكولا |
Excepto quando alguém vai ao grego após uns brandies e Coca-Cola. | Open Subtitles | بإستثناء, عندما يشبه نبح الكلاب بعد الكثير من الخمر, والكوكا |
E houve alguns problemas de ajustamento, apesar de tudo, quando a Coca-Cola chegou, porque a Coca-Cola orgulhava-se do seu marketing. | Open Subtitles | وكانت هناك بعض المشاكل لصالح، على الرغم من مرة واحدة وكان هناك فحم الكوك، لفحم الكوك افتخرت على تسويقه. |
Tenho a certeza que ele não vai demorar. Ainda há Coca-Cola de dieta? | Open Subtitles | انا متأكده انه سيأتى ألا يوجد كاكولا دايت |
Não se esqueçam que a Coca-Cola conteve cocaína até 1900. Tanto quanto sabemos; não era mais viciante do que é hoje a Coca-Cola. | TED | ناهيك عن الكوكاكولا التي احتوت الكوكايين حتى عام 1990 حتى الآن فنحن لا نعرف مخدراً أكثر من الكوكاكولا في وقتنا الحاضر |
Lamento que não tenha vindo, vou mandar litros de Coca-Cola, mal receba o seu cheque. | Open Subtitles | يؤسفني أنك لم تقوَ على المجيء يا (جيفري) سأبعث لك صهريج من (كوكا لايت) |
- Isso é rum e Coca-Cola, mas sem o rum. | Open Subtitles | إنه عبارة عن خمر و كاكاو بدون خمر |
Traz um panini vegetariano e uma Coca-Cola Zero. | Open Subtitles | اعادة الخضروات العيد بانيني وكوكاكولا زيرو |
Quero um bife, batatas fritas e uma Coca-Cola Light. | Open Subtitles | أريد قطعة لحم مع البطاطس المقلية وبجانبهما مياه غازية بدون سكر |