"coca-cola" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كولا
        
    • الكولا
        
    • غازي
        
    • كوك
        
    • الغازية
        
    • كوكاكولا
        
    • وكولا
        
    • والكوكا
        
    • فحم
        
    • كاكولا
        
    • الكوكاكولا
        
    • كوكا لايت
        
    • كاكاو
        
    • وكوكاكولا
        
    • مياه غازية
        
    Fiz uma campanha publicitária para a Schweppes, que pertence à Coca-Cola, que se tornou muito interessante em termos legais. TED لقد قمت بعمل حملة إعلانية لشويبس, وهي كوكا كولا, وهذا كان شيقا للغاية من ناحية الجوانب القانونية
    Desejo comer um Big Mac e beber uma Coca-Cola grande. Open Subtitles ليتني أحصل على وجبة ماك مع زجاجة كولا كبيرة
    Além disso, não se fica bêbado com Coca-Cola Light. Open Subtitles بالأضافة، لا يمكننا أن نسكر .على كولا الحمية
    O sucesso da Coca-Cola é relevante, porque se o conseguirmos analisar, aprender com ele, então, podemos salvar vidas. TED إن نجاح الكولا ذا صلة، لأننا لو أستطعنا تحليل ذلك، والتعلم منه، عندئذ يمكننا إنقاذ الأرواح.
    Pensem, quando foi a última vez que viram um anúncio de Coca-Cola ou de cerveja a mostrar uma pessoa sorridente de 85 anos? TED فقط فكر، متى كانت آخر مرة رأيت فيها إعلانا لمشروب الكولا أو البيرة بأناس مبتسمين في سن الـ85؟ أبدا.
    Vou conseguir os Big Macs e os Whoppers. A Coca-Cola e a Pepsi. Open Subtitles سآخذ بيغ ماك، و بعض الفستق و مشروب غازي و بيبسي
    Um oceano mais quente liberta CO2, tal como acontece com uma Coca-Cola quente. TED محيط أكثر احترارا يطلق ثاني أوكسيد الكربون، تماما كما تفعل كوكا كولا دافئة.
    Por mim, o que eu queria que fizéssemos é só olhar para o terrorismo como se fosse uma marca global, tipo Coca-Cola. TED من جهتي، كل ما أردته هو أن ننظر للإرهاب كما لو كان علامة تجارية عالمية، كوكا كولا مثلاً.
    Legal: Gomas de Coca-Cola Alegação: M&Ms de amendoim TED قانوني: قارورة كولا غازية الطلبية: شوكولاتة إم أند إمز
    Se toda a energia que usam na vossa vida fosse nuclear, todo o subproduto derivado daquele consumo caberia numa lata de Coca-Cola. TED فان كل الطاقة التي يستهلكها الشخص الواحد في حياته تخلف نفايات يمكن ان توضع في علبة كولا صغيرة
    Em comparação, uma Coca-Cola é 10 vezes mais cara. TED وفي مقارنة، علبة كوكا كولا 10 أضعاف سعر الحقنة.
    Na realidade, abaixo daquele anúncio amarelo — gostaria que não tivessem apagado aquilo, porque ali estava "Coca-Cola". TED في الحقيقة اسفل تلك العلامة الصفراء كنت اتمنى لو انهم لم يزيلوها .. هنالك كان علب كوكا كولا ..
    Temos que ensinar às crianças que Coca-Cola e bolachas com recheio não são um pequeno-almoço. TED يجب علينا تعليم الأبناء أن الكولا وفطائر البوب ليست بافطار
    Consegue-se pôr uma garrafa de rum de um litro e duas garrafas de Coca-Cola num odre. TED انها تحفظ ما يقارب 40 اوقية من النبيذ او علبتين من الكولا .. اتظنون انها امرٌ بسيط
    Na verdade, quando viajo pelo mundo em desenvolvimento, a Coca-Cola parece-me omnipresente. TED في الواقع، عندما تنقلت بين دول العالم النامي، شعرت بأن الكولا في كل مكان.
    Esta é a razão que me levou a estudar a Coca-Cola. TED لهذا السبب أخذت بعض الوقت لدراسة تجربة الكولا
    Lembrei-me que quando era pequena, engoli oito Pop Rocks e bebi uma lata de Coca-Cola. Open Subtitles ، لقد تذكرت للتو ، عندما كنت طفلة ، ابتعلت 8 حصيات و شربت وراءها مشروب غازي
    Um novo produto da Coca-Cola do Japão: Salada de Água. TED منتج جديد من كوك اليابان-- مياة مالحة.
    Elaine, acabar é como derrubar a máquina da Coca-Cola. Open Subtitles إلين، فسخ العلاقة أشبه باسقاط آلة المشروبات الغازية.
    Julgo que, se conseguirmos compreender o que torna algo como a Coca-Cola ominipresente, então poderemos aplicar essas lições ao bem comum. TED أشعر بأنه إذا أستطعنا فهم مالذي يجعل علامة مثل كوكاكولا تنتشر، فيمكننا تطبيق هذه الدروس من أجل المنفعة العامة.
    Talvez compremos um hambúrguer de queijo, batatas fritas e Coca-Cola. Open Subtitles ربما نأخذ برغر الجبن وجانب من البطاطس وكولا
    Excepto quando alguém vai ao grego após uns brandies e Coca-Cola. Open Subtitles بإستثناء, عندما يشبه نبح الكلاب بعد الكثير من الخمر, والكوكا
    E houve alguns problemas de ajustamento, apesar de tudo, quando a Coca-Cola chegou, porque a Coca-Cola orgulhava-se do seu marketing. Open Subtitles وكانت هناك بعض المشاكل لصالح، على الرغم من مرة واحدة وكان هناك فحم الكوك، لفحم الكوك افتخرت على تسويقه.
    Tenho a certeza que ele não vai demorar. Ainda há Coca-Cola de dieta? Open Subtitles انا متأكده انه سيأتى ألا يوجد كاكولا دايت
    Não se esqueçam que a Coca-Cola conteve cocaína até 1900. Tanto quanto sabemos; não era mais viciante do que é hoje a Coca-Cola. TED ناهيك عن الكوكاكولا التي احتوت الكوكايين حتى عام 1990 حتى الآن فنحن لا نعرف مخدراً أكثر من الكوكاكولا في وقتنا الحاضر
    Lamento que não tenha vindo, vou mandar litros de Coca-Cola, mal receba o seu cheque. Open Subtitles يؤسفني أنك لم تقوَ على المجيء يا (جيفري) سأبعث لك صهريج من (كوكا لايت)
    - Isso é rum e Coca-Cola, mas sem o rum. Open Subtitles إنه عبارة عن خمر و كاكاو بدون خمر
    Traz um panini vegetariano e uma Coca-Cola Zero. Open Subtitles اعادة الخضروات العيد بانيني وكوكاكولا زيرو
    Quero um bife, batatas fritas e uma Coca-Cola Light. Open Subtitles أريد قطعة لحم مع البطاطس المقلية وبجانبهما مياه غازية بدون سكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more