"coisa antes de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء قبل أن
        
    • شيئا قبل أن
        
    • شىء قبل ان
        
    • شئ قبل أن
        
    • عليه قبل أن
        
    • بشئ قبل أن
        
    • شيء قبل ان
        
    • شيئًا قبل أن
        
    • شيئاً قبل أن
        
    Não podias ter dito alguma coisa antes de me darem na cara? Open Subtitles ألم تقدر على قول شيء قبل أن أنال ضربة في الوجه؟
    Chegou a dizer alguma coisa antes de desaparecer? Open Subtitles أنت تعلم ؟ هل قالت لك أي شيء قبل أن تختفي ؟
    Posso dizer uma coisa antes de sairmos daqui para sempre? Open Subtitles هل أستطيع أن أقول شيئا قبل أن نغادر خزانة المكانس إلى الأبد؟
    - Quer falar sobre alguma coisa antes de eu partir? - Não, estou bem. Open Subtitles تود ان تتكلم عن اى شىء قبل ان ارحل لا انا بخير
    Fui à sala de estar para ver se a senhora desejava alguma coisa... antes de se deitar. Open Subtitles توجهت اٍلى غرفة المعيشة لأرى اذا كانت السيدة تحتاج اٍلى شئ قبل أن تنام
    Só temos de fazer uma coisa antes de partirmos. Open Subtitles ولكن هناك شيئ لابد أن نحصل عليه قبل أن نرحل
    A tua cunhada disse-te alguma coisa antes de desmaiar? Open Subtitles هل أخبرتك أخت زوجتك بشئ قبل أن تفقد وعيها؟
    O meu velho disse alguma coisa antes de lhe abrires um buraco no peito? Open Subtitles ..هل توجب على ابي قول اي شيء قبل ان تفتح فتحة في صدره؟ ..
    Depois abriu a boca... e disse qualquer coisa antes de morrer. Em Alemão. Open Subtitles ثم فتح فمه وقال شيئًا قبل أن يفارق الحياة.
    Queria dizer uma coisa antes de nos beijarmos. Pode ser? Open Subtitles أريدُ فقط أن أقول شيئاً قبل أن نقبّل, حسناً؟
    Queres dizer alguma coisa, antes de morreres, Gaijin? Open Subtitles هل تُريد أيّ شيء قبل أن تموت أيّها الغريب؟
    Ele disse alguma coisa antes de morrer? Open Subtitles ماذا عن الذي قاله في السيارة تلك الليلة ؟ هل قال اي شيء قبل أن يموت ؟
    A vitima disse-lhe alguma coisa antes de disparar sobre ele? Open Subtitles هل قال لك الضحية أي شيء قبل أن تطلق النار عليه؟
    Sim, ele disse-te alguma coisa antes de o deixares? Open Subtitles أجل ، هل قال لك أي شيء قبل أن تتركه؟
    Larsen, ela disse-lhe alguma coisa, antes de sair? Open Subtitles هل قالت لك أي شيء قبل أن تغادر ؟
    Ele disse alguma coisa antes de o sedarem? Open Subtitles هل قال أي شيء قبل أن يضعوه هنالك؟
    A Máquina pediu-me para lhe dizer uma coisa, antes de partirmos. ALVOS IDENTIFICADOS ELIMINAR Open Subtitles لكن الآلة طلبت مني أن أخبرك شيئا قبل أن نفترق
    Acho que o Leo lhe fez alguma coisa antes de partir. Open Subtitles أكاد أقسم أن (ليو) فعل لها شيئا قبل أن يغادر
    Queres alguma coisa antes de irmos? Open Subtitles أيمكننى ان احضر لكى اى شىء قبل ان نغادر ؟
    Toparam alguma coisa antes de eu chegar aqui? Open Subtitles أرأيتم اى شىء قبل ان آتى.
    Desculpe interromper a sua sessão, Doutor... mas queria saber se precisa de alguma coisa antes de me ir embora. Open Subtitles أنا آسف لمقاطعة جلستك يا دكتور لكني كنت أتساءل ما إذا كنت تريد أي شئ قبل أن أذهب
    Apenas queria verificar se precisavam de alguma coisa antes de me ir deitar. Open Subtitles أردت أن أرى إن كنتم بحاجة لأيّ شئ قبل أن أخلد للفراش
    Devo saber mais alguma coisa antes de mandar trazê-lo? Open Subtitles هل من شيء آخر ينبغي أن تطلعيني عليه قبل أن احضره للاستجواب؟
    É possível que tenha atravessado alguma coisa antes de entrar na mão do Lester. Open Subtitles ربما أن الطلقات (مرَت بشئ قبل أن تدخل بيد (لستر
    Foi ocular. Quer perguntar alguma coisa antes de começarmos? Open Subtitles هل ترغب بسؤال عن شيء قبل ان نبدأ؟
    Tenho de lhe dizer uma coisa antes de começarmos. Ç Open Subtitles يجب علي اخبارك شيئًا قبل أن نبدأ.
    Agora me lembro. Tens de fazer uma coisa antes de comer. Open Subtitles هذا يذكّرني عليكِ أن تفعلي شيئاً قبل أن تأكلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more