Se alguma coisa correr mal lá dentro, todos os recursos vão ser direccionados para ela. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور هناك، كل إمكاناتنا ستتوجه إليها. |
Isto tem as estradas secundárias, para o caso de a coisa correr mal. | Open Subtitles | هذه هي جميع الطرقات الجانبية في حال ساءت الأمور |
Dá-nos mais controlo, se alguma coisa correr mal. | Open Subtitles | هذا سيعطينا المزيد من السيطرة إن حدث خطأ ما. |
Ele ainda confia em mim. Se alguma coisa correr mal, podemos usar isso. | Open Subtitles | مازال يثق بي، إن حدث خطب ما، فيمكننا الإستفادة من تلك الثقة |
Se alguma coisa correr mal, a mãe nunca me vai perdoar... nem tu. | Open Subtitles | أعني، إن حدث خطبٌ ما.. أمي لن تسامحني أبداً أو أنت |
- Se alguma coisa correr mal... | Open Subtitles | -وإذا أصبح الوضع مزرياً... |
Se alguma coisa correr mal, grita, "Quem quer um expresso?" | Open Subtitles | إذا ساءت الأمور "أصرخى "من يريد قهوة |
O Sam vai permanecer em posição de observação em caso de alguma coisa correr mal. | Open Subtitles | وسيبقى (سام) في مكان للمراقبة في حالة إن ساءت الأمور |
Se alguma coisa acontecer... se alguma coisa correr mal... tu foges. | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء ... إذا حدث خطأ ما... إهرب أنت. |
E se alguma coisa correr mal... então... temos a nossa "rede de segurança". | Open Subtitles | وإذا حدث خطأ ما إذن فلدينا شبكة أمان |
Bem, e se alguma coisa correr mal? | Open Subtitles | حسنا. ماذا اذا حدث خطأ ما؟ |
Se por um acaso alguma coisa correr mal, temos uma saída. | Open Subtitles | ،وإذا ما حدث خطب نحن متأهبون له |
Se alguma coisa correr mal, mandas-me uma mensagem. | Open Subtitles | اذا حدث خطب ما اتصلي علي |
Se alguma coisa correr mal, paramilitares vão aparecer por lá. | Open Subtitles | اذا حدث خطبٌ ما فسوف يكون هُناك وحدة عسكرية خاصة ستأتي في اتجاهكم |
Se alguma coisa correr mal, assumes o meu lugar. | Open Subtitles | و إنْ حدث خطبٌ ما فأُريد منكَ تولي القيادة بدلاً عنّي |