"coisa fora do comum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء غير عادي
        
    • شيء خارج عن المألوف
        
    Viu alguma coisa fora do comum quando regressou a casa? Open Subtitles هل رأيتي أي شيء غير عادي عندما رجعني للمنزل؟
    O Sparks ficaria atento a qualquer coisa fora do comum. Open Subtitles لابد أن "سباركس" وقع على أي شيء غير عادي
    Notou alguma coisa fora do comum? Open Subtitles الم تلاحظي اي شيء غير عادي ظ
    Havia alguma coisa fora do comum a acontecer com ele? Open Subtitles أكان هناك أيّ شيء خارج عن المألوف يحدث في حياته؟
    Não sei. Um nome, um marcador genético, qualquer coisa fora do comum. Open Subtitles إسم , بصمة وراثية أي شيء خارج عن المألوف
    Reparou em alguma coisa fora do comum? Open Subtitles هل تلاحظ إي شيء غير عادي ؟
    Qualquer coisa fora do comum? Nada é fora do comum quando se trata do meu pai. Open Subtitles عندما نتحدث عن أبي فلا يوجد شيء خارج عن المألوف
    Havia alguma coisa fora do comum a acontecer-lhe, ultimamente? Open Subtitles هل كان هناك أي شيء خارج عن المألوف يدور حولها في الآونة الأخيرة؟
    - E durante o dia, havia alguma coisa fora do comum, algumas chamadas estranhas? Open Subtitles -وماذا عن النهار هل كان هناك أي شيء خارج عن المألوف أي مكالمات هاتفية غريبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more