"coisa maior" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء أكبر
        
    • شئ أكبر
        
    • إلى حدث كبير
        
    • شيئاً أكبر
        
    Concordo consigo no sentido em que sinto que existe alguma coisa maior do que eu a controlar. Open Subtitles أنا أتفق معك أنه من التأكيد أن هناك شيء أكبر مني يتحكم في زمام الأمور
    E disse-me que se sentia ligado a uma coisa maior do que ele. Open Subtitles وقال لي أنه شعر بالتواصل. مع شيء أكبر منه هو نفسه.
    Não. Estamos à procura duma coisa maior do que estas manchas e pingos. Open Subtitles كلا, نحنُ نبحث عن شيء أكبر من هذه التجمعات الصغيرة و النقاط
    E aí, apenas aí, sentimos realmente que fazemos parte duma coisa maior ou de um ecossistema global maior. TED وهناك, فقط هناك تشعر فعلا أنك لست إلا جزء من شئ أكبر جزء من نظام بيئي كبير عالمي.
    A sua abordagem era encontrar um acontecimento trivial que ia desencadear uma coisa maior. Open Subtitles كان أسلوبه هو إيجاد حدث صغير من شأنه أن يُؤدّي إلى حدث كبير.
    Este rapaz sabe de alguma coisa maior do que o que tu sabes ou mesmo o teu pai não tenho razão Pete? Open Subtitles هذا الفتى يخبئ شيئاً أكبر منك أو حتى والدك أليس هذا صحيحاً بيت؟
    Comecei a pensar que talvez devesse preocupar-me com alguma coisa maior do que o meu cantinho do mundo. Open Subtitles بدأت أفكر أنه ربما عليّ القلق بخصوص شيء أكبر من زاويتي في العالم
    Deve ser uma coisa maior que uma competição pela melhor pizza. Open Subtitles يجب أن يكون هذا حول شيء أكبر أكثر ممن لديه أفضل بيتزا
    A máscara e a falsa pilha de dinheiro cheiram a uma coisa maior. Open Subtitles ذلك القناع والرزمة المزيفة من العملات تفوح منها رائحة شيء أكبر
    Isto foi uma amostra de uma coisa maior, não foi? Open Subtitles كان هذا جزء من شيء أكبر , أليس كذلك؟
    - Não, mas é parte de alguma coisa maior. Open Subtitles لا ولكنه جزء من شيء أكبر أكبر بكثير
    Estão a fazer-te o Stitch como um teste para alguma coisa maior. Open Subtitles أنهم يغرزونكِ هناك كتجربه تجري من أجل شيء أكبر
    Uma data de merdas horríveis são feitas neste mundo por uma coisa maior do que nós. Open Subtitles الكثير من الأشياء السيئة تحدث في هذا العالم . من أجل شيء أكبر من أنفنسنا.
    É o superpoder que todos podemos usar para nos inspirar a criar uma coisa maior do que nós próprios, que ajudará a tornar este mundo um local melhor. TED والقوة الخارقة هي التي نستطيع جميعًا اللجوء إليها لإلهامنا صنع شيء أكبر من أنفسنا، مما سيساعد على جعل العالم مكانًا أفضل.
    Qualquer coisa maior que uma moeda de 25 centavos que toque o chão... é frita. Open Subtitles أي شيء أكبر من الربع يلمس الأرضية يحترق
    Não, isto é sobre outra coisa, uma coisa maior. Open Subtitles كلاّ، هذا حول شيء آخر، شيء أكبر
    Disseste que precisavas fazer parte de alguma coisa maior que tu mesmo. Open Subtitles اعتقد أنك قلت بأنك عليك أن تكون جزءاً من شئ أكبر من نفسك
    Pode estar a trabalhar em qualquer coisa maior que Pearl Harbor. Open Subtitles أجل، ربما يعمل على شئ أكبر من ميناء بيرل
    sob pena de ser removido imediatamente, removido por pessoas que podem ter discordado da decisão inicial, mas que respeitam o resultado final e trabalham para que ele se mantenha, porque acreditam numa coisa maior do que a sua própria opinião. TED وإذا فعلت فسيتم حذفها فوراً، يحذفها أناس ربما لم يكونوا متفقين مع القرار الأصلي، لكنهم يحترمون نتائج القرار، ويعملون من أجل بقاءه لأنهم يعتقدون في شئ أكبر من آرائهم الخاصة.
    A sua abordagem era encontrar um acontecimento trivial, que podia desencadear uma coisa maior. Open Subtitles كان أسلوبه هو إيجاد حدث صغير من شأنه أن يُؤدّي إلى حدث كبير.
    Encobrir um assassínio. O assassínio ou uma coisa maior, ao envolver explosivos? Open Subtitles القتل أو شيئاً أكبر ينطوي على المتفجّرات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more