"coisa mais triste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتعس شيء
        
    • أحزن شيئ
        
    • احزن
        
    • أكثر الأشياء حزناً
        
    Pareceu a coisa mais triste do mundo, fazer a pomba sangrar até a morte. Open Subtitles ولكن كأنه أتعس شيء في العالم. أن تنزف حمامة حتى الموت.
    Eu acho que é a coisa mais triste que já vi. Open Subtitles اعتقد أنّه كان مُجرّد، آه، أتعس شيء سخيف رأيته.
    Burro! Pensa na coisa mais triste que alguma vez te aconteceu! Open Subtitles يا حمار، فكر في أتعس شيء حدث لك
    Sabem qual é a coisa mais triste do mundo? Open Subtitles أتعرفين ما هو أحزن شيئ في العالم ؟
    Meu Deus, isso é a coisa mais triste que alguma vez ouvi. Open Subtitles ياالهى , هذا احزن شىء سمعته على الاطلاق
    É a coisa mais triste que alguma vez vi. Open Subtitles ذلك أكثر الأشياء حزناً التي لم أرَ مثلها في حياتي
    É a coisa mais triste que podia imaginar a minha filha a dizer-me. Open Subtitles هذا أتعس شيء أستطيع تصور ابنتي تقوله لي
    Foi a coisa mais triste que já vi. Open Subtitles إنه أتعس شيء رأيته على الإطلاق
    Isso foi a coisa mais triste que já ouvi. Open Subtitles . هذا أتعس شيء سمعته في حياتي
    A coisa mais triste sobre o que fazemos é... como é fácil fazê-lo. Open Subtitles أتعس شيء فيما نفعله... هو مدى سهولته
    Peter Mills, é a coisa mais triste. Open Subtitles بيتر ميلز، ذلك أتعس شيء.
    A coisa mais triste seria se estivesses a conduzir e a mandar uma SMS à Lisa e a atropelasses. Open Subtitles أتعس شيء يمكن أن يكون لو كنت تقودين وتراسلين (ليزا) ثمّ تصدمينها
    Isso é a coisa mais triste que alguma vez ouvi. Open Subtitles هذا احزن شئ سمعته ابداً.
    Queres saber qual foi a coisa mais triste que vi? Open Subtitles أتريد أن تعرف أكثر الأشياء حزناً التي رأيتها على الإطلاق؟
    Não podias ter dito uma coisa mais triste. Open Subtitles حسناً، كان هذا أكثر الأشياء حزناً التيسمعتها،بـُنيّ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more