"coisas contigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمور معك
        
    • الأمور بينك
        
    • الأمور معكِ
        
    Esperei muito tempo para resolver as coisas contigo, meu. Open Subtitles لقد كنت أنتظر وقتا طويلاً حتي اسوي الأمور معك يا رجل
    - Eu sei que não sou gestor de conta, mas é difícil fazer as coisas contigo noutra sala. Open Subtitles أعلم بأنّي لستُ مديرًا لكن من الصعوبة بمكان إنجاز الأمور معك بغرفة أخرى.
    Quero discutir as coisas contigo. - De igual para igual. Open Subtitles أريد أن أناقش الأمور معك بنفس المستوى معك
    Como estão as correr as coisas contigo e a tua esposa? Open Subtitles كيف تسير الأمور بينك و بين زوجتك ؟
    Que devia passar por cá e resolver as coisas contigo. Open Subtitles قالت لي أنه يفترض بي القدوم وأصحح الأمور معكِ.
    Então, Mike, como vão as coisas contigo e com a Stacy? Open Subtitles (إذاً يا (مايك كيف هي الأمور معك و مع (ستايسي)؟
    Na verdade, queria dizer como estão as coisas contigo? Open Subtitles لا ، أنا قصدت كيف تسير الأمور معك أنت ؟
    Adorava saber como vão as coisas contigo. Open Subtitles ارغب بسماع كيفي تسير الأمور معك
    Ajudaria muito se eu pudesse... discutir algumas coisas contigo previamente. Open Subtitles سيكون مساعداً إن استطعت... مناقشة الأمور معك سلفاً.
    Então, como vão as coisas contigo e com a Leslie? Open Subtitles كيف الأمور معك أنت وليزلي ؟
    O Terry disse que ia resolver as coisas contigo... Open Subtitles لقد قال (تيري) أنه سوف يسوي الأمور معك...
    Como estão as coisas contigo? Open Subtitles و كيف هي الأمور معك ؟
    Tenho saudades de não conhecer coisas contigo. Sim, eu também. Open Subtitles أنّي أفتقد جهل الأمور معك.
    Como vão as coisas contigo? Open Subtitles كيف هي الأمور معك ؟
    Não tinha intenção de estragar as coisas contigo. Open Subtitles لم أقصد إفساد الأمور معك.
    O Foggy quer rever algumas coisas contigo. Open Subtitles (فوغي) يريد مناقشة بعض الأمور معك
    Fala comigo, Johnny Quest. Como estão as coisas contigo e a Lori? Open Subtitles حسناً، حدثني يا (جوني المغامر)، كيف حال الأمور بينك وبين (لوري)؟
    Então, como correram as coisas contigo e com a Jennifer? Open Subtitles إذن، كيف سارت الأمور بينك و بين (جينيفر)؟
    Eu estou apenas tentando acertar as coisas contigo, Katrina. Open Subtitles أحاول أن أصلح الأمور معكِ (يا (كاترينا
    Estou bem. Como estão as coisas contigo... Open Subtitles {\pos(192,230)} أنا بخير، كيف حال الأمور معكِ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more