Há coisas de que não gosto de falar e você chama-lhes mentiras. | Open Subtitles | ربما أشياء لا أحب التحدث عنها أنت تطلق عليها أكاذيب |
Vi e fiz coisas de que não me orgulho, mas a certa altura compreendemos que a guerra é um negócio. | Open Subtitles | لقد رأيت و فعلت أشياء لا أفخر بها لكن فجأة أدركت أن الحرب مجرد صفقة |
Eu vou falar sobre mim, uma coisa que raramente faço, porque, em primeiro lugar, prefiro falar sobre coisas de que não sei nada. | TED | سأتحدث عن نفسي وذلك أمرًا يحدث نادرًا أولا لأني أفضل الحديث عن الأشياء التي لا أعرف شيئا عنها |
Temos de tolerar coisas de que não gostamos. | Open Subtitles | علينا أن نتقبّل الأشياء التي لا تعجبنا بالضرورة |
Não estou a inventar desculpas, mas fiz coisas de que não me orgulho. | Open Subtitles | لا أحاول التبرير، لكني فعلت أشياء لست فخوراً بها |
Sim, esse pequenote viu umas coisas de que não me orgulho. | Open Subtitles | أجل ذلك الصغير رأى بعض الأشياء التي لست فخوراً بها |
Eles iam alargar a abertura no meu Maxilar do Sinus Direito-Inferior, e então viram algumas coisas de que não gostaram, por isso estão a fazer testes. | Open Subtitles | كانوا سيزيدون الشقّ في جيبي الأيمن السفلي، ثم رأوا بعض الأشياء التي لم ترق لهم، لذا يجرون الاختبارات. |
Como espiões, é frequente termos de fazer coisas de que não gostamos, a pessoas em quem não confiamos. | Open Subtitles | كجاسوس , غالباً ما تفعل أشياء لا تحبها لأناس لا تثق بهم |
Não, porque eu sabia que não devia falar de coisas de que não podemos falar. | Open Subtitles | لا، بل لأنني كنت أدرى من أن أتحدث عن أشياء لا يمكن التحدث عنها. |
Todas ali dentro fazem coisas que não querem fazer, todos os dias, coisas de que não se orgulham. | Open Subtitles | كل السجينات يفعلن أشياء لا يردن فعلها كل يوم. أشياء لا يفخرن بها. |
Mas às vezes temos que fazer coisas de que não gostamos. | Open Subtitles | لكننا أحيانًا نُرغم على فعل أشياء لا نستحبّها. |
Há coisas de que não posso falar. | Open Subtitles | هناك أشياء لا أستطيع التحدث عنها. |
Há coisas de que não podes falar comigo. Sim. | Open Subtitles | - هناك أشياء لا يمكنك التحدث عنها معي. |
É suposto um namorado dizer que as coisas de que não gostas em ti são óptimas. | Open Subtitles | صديق الفتاة يجب أن يخبرها دائماً بأن كل الأشياء التي لا تحبها في نفسها هي جيدة |
As coisas de que não nos lembramos são as que não queremos lembrar. | Open Subtitles | لكن الأشياء التي لا تتذكرينها هي غالباً الأشياء التي لا تريدين أن تتذكريها |
Evita que ela faça perguntas sobre as coisas de que não queremos falar. É isso mesmo. | Open Subtitles | إنما يريدها أن تظنّ أنّه صريحٌ في كلّ شيء كي يمنعها من السؤال عن الأشياء التي لا يريد أن يتكلّم عنها هذا صحيح |
Está disposta a dar o seu dinheiro por coisas de que não precisa, por que não dar simplesmente as coisas de que não precisa? | Open Subtitles | أن تنوين صرف مالك على أشياء لاتحتاجينها لذا, لِم لا تحاولين إعطاء الأشياء التي لا تحتاجينها بالمجان |
Está bem, admito que fiz coisas de que não me orgulho muito mas não fiz aquilo de que me acusam. | Open Subtitles | حسنا، أعترف بأنّني عملت أشياء لست فخور بها لكنّي لم أفعل ما يتّهمونني به. |
Quer seja a doença o alcoolismo ou á falta de controlo da raiva ou a um vício sexual ou roubar coisas de que não se precisa. | Open Subtitles | .. سواء كان مرضا ً أو إدمان كحول أوغضب خارج عن السيطرة .. أو إدمان جنس أو سرقة أشياء لست بحاجة لها |
Sim, há coisas de que não estou autorizado a falar. | Open Subtitles | نعم، هناك أشياء لست مخوّل للتحدّث عن. |
Livrei-me de coisas de que não preciso. | Open Subtitles | \u200fوتخلصت من الأشياء التي لست بحاجة إليها |
Não me parece tão sortudo. Devia ver as coisas de que não me acusaram. | Open Subtitles | -يجب أن ترَ الأشياء التي لم يثبتوها عليّ |