"coisas estão diferentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمور مختلفة
        
    Achamos que as coisas estão diferentes e que mudámos, mas continuas a sair do carro e... Open Subtitles نستمر بالتفكير أن الأمور مختلفة وقد تغيرنا لكنك ما تزال تخرج للطرقات تخبر الناس ألا يلحقوا بك
    As coisas estão diferentes, anda tudo mais depressa. Open Subtitles الأمور مختلفة , الاشياء تتحرك فقط حتى أسرع بكثير.
    Seja como for, as coisas estão diferentes desde que decidimos que podíamos ter segredos. Open Subtitles على أي، كانت الأمور مختلفة... منذ أن قرّرنا أن نخفي الأسرار عن بعضنا البعض.
    As coisas estão diferentes porque o pai está morar a 45 minutos daqui. Open Subtitles الأمور مختلفة لأن أبي غادر 45 دقيقة
    As coisas estão diferentes. Open Subtitles الأمور مختلفة الآن
    Mas não podemos ter medo de mudar o nosso pensamento. Aceitar que as coisas estão diferentes. Que nunca mais vão ser as mesmas. Open Subtitles لكن لا يمكننا أن نكون خائفين من تغيير آرائنا... من تقبل أن الأمور مختلفة... أنها لن تكون كما كانت... للأفضل... أو للأسوأ. يجب أن نكون مستعدين للتخلي
    Estás mal disposto. As coisas estão diferentes. Só isso. Open Subtitles باتت الأمور مختلفة الآن (هذا كلّ ما في الأمر، مع وجود (جو
    As coisas estão diferentes agora. Open Subtitles الأمور مختلفة الآن، حسنا؟
    As coisas estão diferentes agora, Noma. Open Subtitles الأمور مختلفة الآن، "نوميس" لماذا؟
    As coisas estão diferentes agora. Open Subtitles الأمور مختلفة الآن.
    As coisas estão diferentes agora, Manson. Open Subtitles إسمع... الأمور مختلفة الآن، (ميسن).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more