"coisas mais importantes para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اشياء اهم
        
    • أمور أهم بكثير
        
    • أشياء أكثر أهمية
        
    Não, terá coisas mais importantes para ler. Open Subtitles سيكون لديك اشياء اهم لتقرايها
    Temos coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles فالواقع . لدينا اشياء اهم لفعلها .
    Eu sei, mas não te preocupes, tens coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles أنا أعلم , ولكن لا تشغلي نفسك بهذا كثيراً فلديك أمور أهم بكثير
    Todos eles agiram como se tivessem muitas coisas mais importantes para fazer do que, tu sabes, descobrir o paradeiro do meu equipamento. Open Subtitles يتصرفون وكأن لديهم أمور أهم بكثير من, تعلمين, مساعدتي في تعقب معداتي المسروقة
    Tenho coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles في هذه الأثناء، لدي أشياء أكثر أهمية لفعلها.
    Sei que é difícil acreditares, mas tenho coisas mais importantes para fazer do que apagar as tuas multas de trânsito. Open Subtitles لكن لدي أشياء أكثر أهمية من شطب مخالفاتك للسرعة
    Tenho coisas mais importantes para me preocupar agora, que o destino da banca onde compras o teu café. Open Subtitles لدي أمور أهم بكثير لأقلق بشأنها الآن أهم من مصير كشك الجرائد السخيف الذي تشتري منه قهوتك في الصباح
    coisas mais importantes para te preocupares neste momento. Open Subtitles هناك أشياء أكثر أهمية هذه اللحظة
    Ele tem coisas mais importantes para fazer do que se preocupar comigo. Open Subtitles أشياء أكثر أهمية للقلق حولها مني. أنظر.
    coisas mais importantes para fazer, Open Subtitles هناك أشياء أكثر أهمية
    Tenho coisas mais importantes para resolver, percebes? Open Subtitles {\pos(192,210)} لديّ أشياء أكثر أهمية لأتعامل معها، أتفهمني؟
    - Temos coisas mais importantes para falar... Open Subtitles -لدينا أشياء أكثر أهمية لنتكلم عنها ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more