"coisas podem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأشياء قد
        
    • الأشياء يمكن
        
    • يمكن للأمور
        
    • الأمور قد
        
    • الأمور يمكن
        
    • الأمور يمكنك أن
        
    • الاشياء يمكن ان
        
    • الأمور ربما
        
    • الأمور ممكن
        
    • الأشياء من الممكن
        
    • الأشياءِ يُمكنُ أَنْ
        
    • أن تكون الأمور
        
    • يمكن للأشياء
        
    Se a história nos ensina alguma coisa, é que as coisas podem ser diferentes. TED وإذا كان التاريخ يعلمنا أي شيء فهو أن الأشياء قد تتغير.
    Quer dizer, há uma hipótese dela nem sequer ter sabido que o tinha. Estas coisas podem não ser diagnosticadas por muito tempo. Open Subtitles ثمة فرصة إنها لم تكن تعرف حتى بوجوده تلك الأشياء قد تمر دون تشخيص لسنين
    Vão existir mais batalhas, mas só se estas pessoas souberem que estas coisas podem ser atingidas e bem atingidas. Open Subtitles لكن فقط إذا علم هؤلاء الناس أن هذه الأشياء يمكن أن تضرب وهم يمكن أن يصابوا بشدة.
    As coisas podem deteriorar-se rapidamente, na ausência de tratamento. TED يمكن للأمور أن تتدهور بسرعة في غياب العلاج.
    Algumas destas coisas podem aplicar-se a vocês, e outras não. TED لذا فإن بعض هذه الأمور قد تنطبق عليك شخصيّاً، وبعضها الآخر لا.
    Preciso de ti. As coisas podem ser como antes. Eu sei. Open Subtitles . أنا بحاجة إليك الأمور يمكن أن تعود كما كانت
    As coisas podem ficar muito piores para si. Open Subtitles الأمور يمكنك أن تصبح أسوأ بكثير بالنسبة لكِ
    Às vezes estas coisas podem enganar-se. Open Subtitles تعلمون احيانا هذه الاشياء يمكن ان تكون خاطئه.
    A coisas podem ser mais fáceis se parar de ser perfeccionista. Open Subtitles بعض الأشياء قد تأتي بسهولة إليك أذا أوقفتي من كونك مثالية للغاية
    Acredito também que as coisas podem ser mal interpretadas através da correspondência escrita. Open Subtitles أعتقد أيضًا أن تلك الأشياء قد يساء فهمها عبر توضيحها بمراسلات خطية
    Aquelas coisas que procuramos ali fora, aquelas coisas podem ser sinais. Open Subtitles تلك الأشياء التي نبحث عنها هناك تلك الأشياء قد تكون إشارات
    "Estas coisas podem correr mal. TED جميع هذه الأشياء قد تفشل ولا يمكن الاعتماد عليها."
    Funciona quando sabemos que as coisas podem ser mais bem feitas e funciona quando aceitamos os riscos que a mudança comporta. TED إنها تعمل عندما تعلم بأن الأشياء يمكن أن تُنجز بشكل أفضل، وتعمل عندما تقرر المخاطرة لإحداث هذا التغيير.
    Estas coisas podem saltar a qualquer momento. Open Subtitles هذه الأشياء يمكن أن تقفز فوق في أية لحظة.
    Com o meu novo financiamento, as coisas podem mudar. Open Subtitles ،حسناً، مع تمويلي الجديد .يمكن للأمور أن تتغير
    É um pouco estranho, não é, quando estás no meio de algo, como as coisas podem ficar tão confusas, sabes? Open Subtitles أتعملين، أن الأمر غريب نوعًا ما، أليس كذلك؟ عندما تكوني في خضم شيء، كيف يمكن للأمور بأن تصبح مربكة أليس كذلك؟
    Estas coisas podem causar mais divórcios do que os sites porno. Open Subtitles تعلمون,أن هذه الأمور قد يُمكن أن تُسبب حالاتِ الطلاق أكثر من الدعارة على الإنترنيت.
    Ouve, eu sei que as coisas podem ficar loucas por causa do casamento. Open Subtitles اسمعي , أعرف أن الأمور يمكن أن تكون مربكة بقدوم الزفاف
    As coisas podem ficar muito piores para si. Open Subtitles الأمور يمكنك أن تصبح أسوأ بكثير بالنسبة لكِ
    Estas coisas podem imitar-nos. Open Subtitles هذه الاشياء يمكن ان تقلدنا.ويمكن أن تتسلل الينا.
    Afinal parece que as coisas podem funcionar para ti. Open Subtitles يبدو أن الأمور ربما تمشي لصالحك في النهاية
    As coisas podem piorar muito antes de ficarem boas. Open Subtitles الأمور ممكن أن تصبح على أسوأ درجة قبل أن تبدأ بالتحسّن
    Acho que as coisas podem ser um pouco mais complicadas do que isso. Open Subtitles إنني أظن وحسب أن الأشياء من الممكن أن تكون معقدة أكثر من ذلك
    - Porque tem piada e as coisas podem ter piada e ser verdadeiras. Open Subtitles وأنت تَحتاجُ لتَعَلّم تلك الأشياءِ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ كلاهما مضحك وحقيقي
    Mas agora, as coisas podem ser diferentes. Open Subtitles لكن يمكن أن تكون الأمور مختلفةً هذه المرّة.
    Nunca se sabe quando as coisas podem explodir e transformar-se numa situação de vida ou morte. Open Subtitles لن تعرفى أبدا متى يمكن للأشياء أن تنفجر الى مواقف الحياه أو الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more