As coisas terríveis que ouvimos, o que as pessoas têm feito umas às outras, todos estes criminosos num só lugar. | Open Subtitles | الأشياء الفظيعة التي نسمع أن الناس يفعلونها لبعضهم و هذا العدد الكبير من المجرمين في هذه البيئة المشحونة |
Vamos riscar outra doença desta lista de coisas terríveis que nos preocupam. | TED | لنأخذ مرضاً آخر من قائمة الأشياء الفظيعة التي نقلق بشأنها. |
E achas que essas coisas terríveis que dizem dele são verdade? | Open Subtitles | هو رائع جدًّا . لكن هل تعتقد بأنّ كل الأشياء الفظيعة التي يقولونها عنه صحيحة ؟ |
E coisas terríveis que nenhum homem da Terra deveria ver. | Open Subtitles | وبعض الأشياء المرعبة التي لا يجدر بأي شخص رؤيتها |
E é por isso que abandonaste a tua vigia no topo da Muralha para vir aqui e ler sobre as coisas terríveis que poderão acontecer à rapariga que amas. | Open Subtitles | لهذا السبب تخليت عن حراستكعلىأعلىالسُور.. وجئت هنا للقراءة عن الأشياء المرعبة التي قد تحصل للفتاة التي أحببتها |
Quem consegue dormir com as coisas terríveis que estão prestes a acontecer? | Open Subtitles | من قد ينام وكل تلك الأمور الفظيعة على وشك الحدوث؟ |
A minha família contou-me acerca das coisas terríveis que fiz no passado, mas estou diferente agora. | Open Subtitles | عائلتي أخبرتني عن الأشياء الفظيعة التي فعلتها في الماضي لكني مختلفة الآن |
Sabem as coisas terríveis que os rufias nos faziam? | Open Subtitles | أتعرف كل هذه الأشياء الفظيعة التي إعتاد المتنمرون ان يفعلوها لنا؟ |
E algumas coisas terríveis que nenhum homem deveria ver. | Open Subtitles | وشهدت بعض الأشياء الفظيعة التي ليس .من المفترض على أحد رؤيتها في حياته |
Porque as coisas boas que tenho feito não justificam as coisas terríveis que já fiz. | Open Subtitles | لأن الأشياء الجيدة التي قمت بها .لا تبرر الأشياء الفظيعة التي اقترفتها |
E como é que faço as coisas terríveis que planeei para ti? | Open Subtitles | ثم كيف أنا ستعمل على أن تكون قادرة على القيام كل الأشياء الفظيعة التي لقد حصلت على المخطط بالنسبة لك؟ |
Aqui é onde me recorda das coisas terríveis que pode mandar fazer. | Open Subtitles | بكل الأشياء الفظيعة... التي يمكن أن تفعلها بي |
De todas as coisas terríveis que vi a tua família fazer, que tem isto de mais? | Open Subtitles | بعيداً عن كلّ الأشياء الفظيعة التي رأيت عائلتكِ تقترفها بحقّ بعضهم البعض -ماذا في هذا يبدو فظيعاً للغاية؟ |
porque assim todas as coisas terríveis que fiz... terão tido algum propósito. | Open Subtitles | إذ عندها كلّ الأشياء الفظيعة ...التي قمتُ بها سيكون لها قيمة كما تعلم |
Embora isso não mude todas as coisas terríveis que fizemos no mundo pelo menos me faz acreditar que um dia as coisas possam ser diferentes. | Open Subtitles | بينما قد لا تلغي تلك الحقيقة كل الأشياء الفظيعة ...التي قمنا بها في هذا العالم على الأقل يعطيني سبب للإعتقاد... أن الأشياء قد تكون مختلفة يوماً ما |
Quando conheci Dawar Mahdavi, não sabia quem ele realmente era ou as coisas terríveis que ele tinha feito. | Open Subtitles | عندما التقيت ب (دوار مهداوي)، لم أكن أعرف من هو حقا أو الأشياء الفظيعة التي قام بها |
Por causa das coisas terríveis que aconteceram na casa, nós estarmos juntos... | Open Subtitles | لأنه من بين كل الأمور الفظيعة التي تحدث بالمنزل ...وجودنا معا |