Encontrou revistas debaixo da cama com páginas coladas. E não era com cola. | Open Subtitles | ووجدت مجلات تحت سريره, وكانت الصفحات ملتصقة ببعضها ولم يكن ذلك صمغا |
Três bolas de papel preto coladas numa camisa. | Open Subtitles | ثلاث ورقات مستديرة ملتصقة بقميص |
Vais buscar-me uma ferramenta à cozinha? As cascas estão coladas. | Open Subtitles | جلوسمينا أذهبي وأجلبي سيخ القشور ملتصقة |
Conheci uma rapariga bebemos piña coladas. | Open Subtitles | التقيت فتاة. أكلنا الكركند. شربنا بينيا كولادا. |
E depois podes fazer Piña coladas. | Open Subtitles | أجل، وتستطيع لاحقاً إعداد مشروب البينا كولادا |
Encontrei três tipos que o enganaram com as mãos coladas a uma mesa e cimento na garganta. | Open Subtitles | وجدنا ثلاثة أشخاص أعاقوه... وجدنا أيديهم ملصوقة بغراء قوى بالمائدة وكميات أسمنتية كبيرة فى أفواههم |
Eles ficam tão calados, que pensavas que as suas bocas foram coladas. | Open Subtitles | يصبحون هادئين جداً، وتعتقد أن أفواههم قد أُغلقت بغراء |
No mundo inteiro, as pessoas estão coladas às TVs. | Open Subtitles | حول العالم الناس ملتصقون بتلفازهم يشاهدون. |
- Não chateies! - Estão coladas! | Open Subtitles | كلهم ملتصقون ببعض - أحيانًا في ذلك الوقت - |
As folhas estão coladas! | Open Subtitles | الصفحات ملتصقة ببعضها البعض |
As ferramentas estão coladas? | Open Subtitles | هل أدواتكم ملتصقة بالأرض؟ |
Relaxa, hombre, achas que me vou importar, quando estiver a beber piña coladas numa playa deserta, contigo e com o teu colega de rabo de 19 anos? | Open Subtitles | استرخ ، هل تعتقد اني ساهتم عندما اشرب بينا كولادا في ارض متروكه بشأنك او بمؤخرة الفتى ذو 19 عاما الذي معك؟ |
Estão coladas! | Open Subtitles | لأنهم ملتصقون ببعض - دع هذا عنك - |