O colapso da Torre 7 é reconhecidamente difícil de explicar. | Open Subtitles | انهيار مبنى 7 تم الاعتراف .وبشكل مخصص بصعوبة تفسيره |
O prédio esteve em construção até ao colapso da economia venezuelana e à morte do construtor no início dos anos 90. | TED | لقد كان المبنى قيد الإنشاء حتى انهيار الاقتصاد الفنزولي و وفاة المطوّر في بداية التسعينيات. |
Primeiro, deu-se o colapso da civilização... Anarquia, genocidio, fome. | Open Subtitles | أولا, كان هناك انهيار الحضارة فوضى, إبادة جماعية, مجاعة |
Não acredita que a CIA, ameaçada por uma perda de poder desde o colapso da Guerra Fria, tentasse trazer o velho inimigo de volta? | Open Subtitles | المخابرات المركزية كانت مهددة بفقدان السيطرة منذ إنهيار الحرب الباردة ألا تحلم بإمتلاك ظهر العدو القديم ؟ |
Mas acham que uma perspectiva imparcial do colapso da empresa e a tua perspectiva dos julgamentos subsequentes seria muito importante. | Open Subtitles | لكن يصرّون على أنّ النظرة العميقة ..على إنهيار شركتك، و |
Sabes, ela diz que a culpa de nossos problemas é do colapso da União Soviética. | Open Subtitles | انها في الحقيقة.. تلوم مشاكلنا على انهيار الاتحاد السوفياتي. |
Depois, preparei uma conferência sobre as técnicas Tok'ra desde o colapso da segunda dinastia Goa'uid. | Open Subtitles | بعد ذلك محاضرة عن تقنيات تمرد التوك رع منذ انهيار سلالة الجواؤلد الثانية |
Com o colapso da ponte, apercebi-me de que necessitamos de um. | Open Subtitles | أدركتُ مدى حاجتنا تكيّةً هنا بعد انهيار الجسر |
As taxas de colapso da Colónia melhoraram desde 2011. | Open Subtitles | معدلات انهيار المستعمرات ارتفعت منذ 2011 |
Porquê? Porque havia a questão do colapso da lei e da ordem. Mas também, como se diz no comércio de retalho, é uma questão de localização, localização, localização | TED | لماذا ؟ حسناً بالطبع هناك قضية انهيار القانون والنظام لكن أيضاً, كما يقولون في تجارة التجزئة, إنها الموقع الموقع الموقع |
muitos de nós trememos no momento do colapso da Tower Records e perguntámo-nos: " Somos os próximos?" | TED | الكثير منّا يرتعد خوفا كردة فعل على انهيار تسجيلات "تاور" ونسأل أنفسنا، "هل سنكون نحن اللاحقون؟" |
Mas ninguém o faz, porque as boas maneiras são apenas a última baixa do permanente colapso da civilização ocidental. | Open Subtitles | ورساله التذكر الترحيبيه لإيقاف الهواتف المحمولة الخاصة وأن تصمت ولكن لا أحد يفعل ذلك لأنه دعونا نواجه الأمر حسن الخلق ليست سوى أحدث ضحية في انهيار الحضارة الغربية المستمرة |
Algum sinal de colapso da desordem da colônia? | Open Subtitles | هل هنالك أية مؤشرات علي حدوث "اضطراب انهيار مستعمرة النحل"؟ |
"Em todo o lado, a sua influência foi destructiva eis o inventual resultado do colapso da nossa nação." | Open Subtitles | "في كل مكان، آثاره كانت مدمره "النتيجه النهائيه لما حدث كان انهيار أمتنا |
O colapso da nação é por causa de um só homem? | Open Subtitles | انهيار الأمه كله بسبب رجل واحد؟ |
As acções continuaram a desvalorizar na sequência do colapso da Lehman. | Open Subtitles | أكبر انهيار حدث فى التاريخ أسعار الأسهم تتهاوى روسيا توقف التجارة فى البضائع المصنعة مع البنوك Trading on Concerns |
E o maior colapso da produção industrial desde 1921? | Open Subtitles | و أكبر إنهيار في الإنتاجات الصناعية منذ عام 1921. |
O colapso da União Soviética, guerras de preços de gelados, cães que por engano tiveram direito a cartões de crédito e outros que não tiveram tanta sorte. | Open Subtitles | إنهيار الإتحاد السوفيتي ، منافسات شركات الآيسكريم بخفض الأسعار كلب تقاضى تعويض عن تلاعب في بطاقات إئتمانية ، وآخرين لم يكونوا بمثل حظه |
Acha que Banco Central fez o que era correcto na sua actuação face ao colapso da Bear Stearns? | Open Subtitles | "fed" هل تعتقدي أن ال قام بما هو مطلوب للتعامل مع إنهيار "بير ستيرنز"؟ |
Assistimos ao maior colapso da espionagem desde que há memória. | Open Subtitles | نحنُ شهدنا أكبر إنهيار مخابراتي فردي "تم تسجيله في التاريخ يا "جورج |
colapso da memória iminente. | Open Subtitles | إنهيار وشيك في الذاكرة |