"colapso de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنهيار
        
    Se eles mantiverem as armas convencionais, prevemos um verdadeiro colapso de todo o exercito deles dentro de seis meses. Open Subtitles فنحن ننظر الى إنهيار كامل لقوتهم العسكرية بأكملها خلال ستة أشهر
    O que veríamos aqui na Terra, seria um colapso de enorme magnitude em todas as comunicações electrónicas. Open Subtitles ماسنراه على الأرض سيكون إنهيار كامل لكافة الإتصالات الإلكترونية
    A Humanidade enfrenta o colapso de milhares de anos de progresso. Open Subtitles تواجهُ البشرية إنهيار آلاف السنوات من التطوُّر.
    Costelas partidas, colapso de pulmão, traumatismo no fígado e rins. Open Subtitles كُسور بالضلوع، و إنهيار بالرئة صدمة حادة بالكبد و الكلي
    A sua postura, é que o colapso de sua empresa não foi por sua culpa. Open Subtitles ...حُجّتُك أن إنهيار شركتك لم يكن ذنبُك، أليس كذلك ؟
    Houve greves entre os trabalhadores, porque não recebiam salários, porque os padrões climáticos mudaram, porque as plantas não cresciam como no passado, havia escassez de alimentos e todas essas coisas contribuíram para o colapso de uma das maiores civilizações na história do nosso planeta. Open Subtitles كان هناك إضرابات في صفوف العمال لعدم تلقيهم الأجور و بسبب التغيرات المناخية , و عدم نمو المحاصيل كل هذه العوامل ساهمت في إنهيار واحدة من أعظم الحضارات في تاريخ كوكبنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more