Se eles mantiverem as armas convencionais, prevemos um verdadeiro colapso de todo o exercito deles dentro de seis meses. | Open Subtitles | فنحن ننظر الى إنهيار كامل لقوتهم العسكرية بأكملها خلال ستة أشهر |
O que veríamos aqui na Terra, seria um colapso de enorme magnitude em todas as comunicações electrónicas. | Open Subtitles | ماسنراه على الأرض سيكون إنهيار كامل لكافة الإتصالات الإلكترونية |
A Humanidade enfrenta o colapso de milhares de anos de progresso. | Open Subtitles | تواجهُ البشرية إنهيار آلاف السنوات من التطوُّر. |
Costelas partidas, colapso de pulmão, traumatismo no fígado e rins. | Open Subtitles | كُسور بالضلوع، و إنهيار بالرئة صدمة حادة بالكبد و الكلي |
A sua postura, é que o colapso de sua empresa não foi por sua culpa. | Open Subtitles | ...حُجّتُك أن إنهيار شركتك لم يكن ذنبُك، أليس كذلك ؟ |
Houve greves entre os trabalhadores, porque não recebiam salários, porque os padrões climáticos mudaram, porque as plantas não cresciam como no passado, havia escassez de alimentos e todas essas coisas contribuíram para o colapso de uma das maiores civilizações na história do nosso planeta. | Open Subtitles | كان هناك إضرابات في صفوف العمال لعدم تلقيهم الأجور و بسبب التغيرات المناخية , و عدم نمو المحاصيل كل هذه العوامل ساهمت في إنهيار واحدة من أعظم الحضارات في تاريخ كوكبنا |