"colapso do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انهيار
        
    O colapso do banco... 15 DE SETEMBRO (2008) ...segue-se a meses de volatilidade do mercado e medo na economia mundial. Open Subtitles انهيار بنك نيويورك المبجل يتبع بضعة اشهر من التطاير السوقي يوم 15 سبتمبر 2008 والخوف في عالم الاقتصاد
    Antes do colapso do sistema comunista, eu tive o privilégio de conhecer muitos cosmonautas na Cidade do Espaço e noutros locais na Rússia. TED قبل انهيار النظام الشيوعي، تشرفت بمقابلة الكثير من رواد الفضاء في مدينة الفضاء ومناطق أخرى في روسيا.
    Nós vemos o colapso do desenvolvimento social. A adolescência e o envelhecimento são parecidos, porque ambos são períodos de confusão de identidade. TED نحن نرى في الواقع، في انهيار التنمية الاجتماعية، أن المراهقة والشيخوخة تتشابهان بشكل ملفت للانتباه، فكلاهما فترتان من ارتباك الهوية.
    Podem ter julgado que a crise financeira de 2008 levaria ao colapso do neoliberalismo. TED ربما تخيلتم الآن أن الأزمة المالية في عام 2008 أدت إلى انهيار الليبرالية الجديدة.
    A corrupção, a alteração climática, o colapso do ecossistema, a perda de biodiversidade, todos esses problemas precisam de liderança. TED الفساد والتغير المناخي انهيار النظام البيئي وفقدان التنوع البيولوجي كل هذه الأمور تحتاج إلى قيادة.
    Mas primeiro, eu gostaria de vos recordar este acontecimento. O colapso do comunismo. TED ولكن اولا, اود ان اعيدكم للخلف لهذا الحدث انهيار الشيوعية
    Seria o colapso do sistema financeiro mundial. Open Subtitles هذا سيؤدي إلى انهيار النظام المالي العالمي.
    colapso do sistema imunitário. Linfomas. Open Subtitles انهيار نظامِ المناعة ورم الغدد الليمفاوية
    Sim, mas como um pára-choques de um carro, há sempre um ligeiro colapso do impacto. Open Subtitles نعم، ولكن على غرار الوفير للسيارة، لا يزال هناك انهيار طفيف من آثار.
    Sei o que parece, mas acredito que ela foi activada para alimentar o colapso do universo. Open Subtitles أعرف كيف يبدو هذا، لكن أظنّها نُشّطَتْ لتشغّل انهيار الكون.
    Os órgãos internos do seu ouvido direito provavelmente devem ter sofrido um trauma no colapso do edifício. Open Subtitles أجهزة الدهليزي في أذنك اليمنى ربما عانت من صدمة الإنفجار في انهيار ذلك المبنى.
    Reviver os meus segredos mais profundos impedirá o colapso do tempo e do espaço? Open Subtitles إعادة صياغة أسوأ و أمق أسراري سيساعد على إنقاذ انهيار الزمكان؟
    Antecipe o colapso do banco por encerramento amanhã. Open Subtitles أتوقع انهيار المصرف في نهاية عمل الغد
    Escrevi um breve resumo sobre o colapso do Lemhan Brothers e a crise financeira. Open Subtitles لقد كتبت ملخص وجيز عن "انهيار "ليمان برازرز والأزمة المالية
    O que resultaria no colapso do Domo. Open Subtitles والذي كان ذلك سيؤدي الى انهيار القبة
    Hipotecámos a casa para pagar dívidas depois do colapso do Grupo Cantilever. Open Subtitles او حساء المتخلفين اضطررنا الى رهن المنزل لسداد بعض الديون الاخيره بعد انهيار "مجموعة"كانتالفر
    Parece que o colapso do sector financeiro está iminente. Open Subtitles يبدو أن انهيار القطاع المالي حتمي
    Fui uma aluna prodígio de Moscovo até ao colapso do regime. Open Subtitles كنت أعجوبة قبل انهيار موسكو
    Esta estátua, de um sujeito desconhecido, é o último exemplar de arte, antes do colapso do mundo ocidental. Open Subtitles -هذا التمثال لشخص غير معروف ... هو آخر مثال متبقٍ للفن قبل انهيار العالم الغربي
    O Sheridan a falar sobre do colapso do país, é porque deve estar a preparar alguma coisa. Open Subtitles شيردان) يتحدث عن انهيار البلد) لا بد أنه يعد المنصة من أجل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more