O colapso do banco... 15 DE SETEMBRO (2008) ...segue-se a meses de volatilidade do mercado e medo na economia mundial. | Open Subtitles | انهيار بنك نيويورك المبجل يتبع بضعة اشهر من التطاير السوقي يوم 15 سبتمبر 2008 والخوف في عالم الاقتصاد |
Antes do colapso do sistema comunista, eu tive o privilégio de conhecer muitos cosmonautas na Cidade do Espaço e noutros locais na Rússia. | TED | قبل انهيار النظام الشيوعي، تشرفت بمقابلة الكثير من رواد الفضاء في مدينة الفضاء ومناطق أخرى في روسيا. |
Nós vemos o colapso do desenvolvimento social. A adolescência e o envelhecimento são parecidos, porque ambos são períodos de confusão de identidade. | TED | نحن نرى في الواقع، في انهيار التنمية الاجتماعية، أن المراهقة والشيخوخة تتشابهان بشكل ملفت للانتباه، فكلاهما فترتان من ارتباك الهوية. |
Podem ter julgado que a crise financeira de 2008 levaria ao colapso do neoliberalismo. | TED | ربما تخيلتم الآن أن الأزمة المالية في عام 2008 أدت إلى انهيار الليبرالية الجديدة. |
A corrupção, a alteração climática, o colapso do ecossistema, a perda de biodiversidade, todos esses problemas precisam de liderança. | TED | الفساد والتغير المناخي انهيار النظام البيئي وفقدان التنوع البيولوجي كل هذه الأمور تحتاج إلى قيادة. |
Mas primeiro, eu gostaria de vos recordar este acontecimento. O colapso do comunismo. | TED | ولكن اولا, اود ان اعيدكم للخلف لهذا الحدث انهيار الشيوعية |
Seria o colapso do sistema financeiro mundial. | Open Subtitles | هذا سيؤدي إلى انهيار النظام المالي العالمي. |
colapso do sistema imunitário. Linfomas. | Open Subtitles | انهيار نظامِ المناعة ورم الغدد الليمفاوية |
Sim, mas como um pára-choques de um carro, há sempre um ligeiro colapso do impacto. | Open Subtitles | نعم، ولكن على غرار الوفير للسيارة، لا يزال هناك انهيار طفيف من آثار. |
Sei o que parece, mas acredito que ela foi activada para alimentar o colapso do universo. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو هذا، لكن أظنّها نُشّطَتْ لتشغّل انهيار الكون. |
Os órgãos internos do seu ouvido direito provavelmente devem ter sofrido um trauma no colapso do edifício. | Open Subtitles | أجهزة الدهليزي في أذنك اليمنى ربما عانت من صدمة الإنفجار في انهيار ذلك المبنى. |
Reviver os meus segredos mais profundos impedirá o colapso do tempo e do espaço? | Open Subtitles | إعادة صياغة أسوأ و أمق أسراري سيساعد على إنقاذ انهيار الزمكان؟ |
Antecipe o colapso do banco por encerramento amanhã. | Open Subtitles | أتوقع انهيار المصرف في نهاية عمل الغد |
Escrevi um breve resumo sobre o colapso do Lemhan Brothers e a crise financeira. | Open Subtitles | لقد كتبت ملخص وجيز عن "انهيار "ليمان برازرز والأزمة المالية |
O que resultaria no colapso do Domo. | Open Subtitles | والذي كان ذلك سيؤدي الى انهيار القبة |
Hipotecámos a casa para pagar dívidas depois do colapso do Grupo Cantilever. | Open Subtitles | او حساء المتخلفين اضطررنا الى رهن المنزل لسداد بعض الديون الاخيره بعد انهيار "مجموعة"كانتالفر |
Parece que o colapso do sector financeiro está iminente. | Open Subtitles | يبدو أن انهيار القطاع المالي حتمي |
Fui uma aluna prodígio de Moscovo até ao colapso do regime. | Open Subtitles | كنت أعجوبة قبل انهيار موسكو |
Esta estátua, de um sujeito desconhecido, é o último exemplar de arte, antes do colapso do mundo ocidental. | Open Subtitles | -هذا التمثال لشخص غير معروف ... هو آخر مثال متبقٍ للفن قبل انهيار العالم الغربي |
O Sheridan a falar sobre do colapso do país, é porque deve estar a preparar alguma coisa. | Open Subtitles | شيردان) يتحدث عن انهيار البلد) لا بد أنه يعد المنصة من أجل شيء |