"coleccionadores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جامعي
        
    • الجامعين
        
    • جامعين
        
    • هواة
        
    • الجامعون
        
    • المجمعين
        
    • المجمّعين
        
    • جامعى الأغراض
        
    Eu tinha intenções de o adicionar aqui à minha colecção mas, quando uma figura destas morre, os coleccionadores entram em frenezim. Open Subtitles كنت سأضيفها إلى تشكيلتي هنا لكن عندما يموت أحد الأساطير يصبح جامعي التذكارات مجانين
    Muitos artistas locais e vários coleccionadores estavam lá. Gosta? Open Subtitles العديد من الفنانين المحليين و عدد من جامعي القطع الفنية حضروا
    Finalmente concordou comigo, que toda a gente devia ter acesso àquelas coisas lindas, em vez de serem só os coleccionadores. Open Subtitles أخيراَ اتفق معي أن على الناس امتلاك هذه القطع الجميلة وليس الجامعين فقط
    Eu sou como todos os outros pobres coleccionadores. Open Subtitles إني مثل كل أولئك الجامعين مجرد فاشل مثير للشفقة
    Infelizmente, há mais 6 mil coleccionadores espalhados pelo mundo. Open Subtitles لسوء الحظ هناك أكثر من 6000 جامعين شخصيين منتشرين حول الكرة الأرضية,
    O que estamos à procura é de coleccionadores privados que entrem com ofertas seladas. Open Subtitles كل ما نطلبه , هواة جمع مُختارين ليكونوا ضمن مزايدات مغلقة
    Colecciona para ele e para os amigos e para grandes coleccionadores. Open Subtitles بأي حال هو يجمع للبيع ولكن في الأغلب لأصدقاء وأعني الجامعون الكبار حصص كبيرة جداَ
    O seu nome é incontornável para negociantes e coleccionadores. Open Subtitles اسمى ينضرب بة المثل وسط التجار و المجمعين
    Valfierno parte então para a América e encontra 6 coleccionadores gananciosos e faz-lhes a mesma pergunta: Open Subtitles و بعد ذلك يبحر فالفيرنو إلى أميركا و يعثر على ستة من جامعي الأعمال الفنية الأكثر جشعاً و يطرح عليهم هذا السؤال
    Junte vários coleccionadores e mostre-lhes um deles. Open Subtitles إجمع جامعي الطوابع في غرفة واختر واحداً منهم
    Há 200 anos que o quadro é procurado por coleccionadores, desejado pelos poderosos e tornou-se matéria de lendas. Open Subtitles لمائتي عام اللوحة تم بيعها بواسطة جامعي تحف يملأهم شره العظمة وأصبحت حديث الأساطير
    Se ela não estava a polir os potes, estava a catalogá-los ou a ir a convenções de coleccionadores. Open Subtitles إذا كانت لا تلميع الجرار، كانت فهرسة لهم او الذهاب الى الاتفاقيات جامعي.
    Represento um grupo de coleccionadores conhecido como o Consórcio Arturiano. Open Subtitles أنا أمثل مجموعة من الجامعين المعروفين باسم "آرثويوم كونسورتيوم".
    Ele disse que era normal um dos coleccionadores comprar todos esses filmes, e esse coleccionador era o Jack Witten. Open Subtitles هو قال انة احد الجامعين الاعتيادين احضر كل ذلك الفيلم, ذلك الجامع كان جاك ويتِن
    Mas, acontece que os mais ricos coleccionadores do mundo estão reunidos aqui no Hawaii, esta semana. Open Subtitles لكن حدث أن أغنى الجامعين في العالم مجتمعون هنا في هاواي هذا الأسبوع.
    Através de outros coleccionadores, de aficionados, de quem faz disto um passatempo... Open Subtitles -من الشرق والغرب ومن جامعين آخرين معظمهم هواة
    Estes coleccionadores são muito picuinhas. Open Subtitles هؤلاء جامعين خاصين إنّهم خاصّين جداً
    Mundialmente, há cerca de cem coleccionadores com os recursos e a paixão para fazerem algo deste género. Open Subtitles من جميع أنحاء العالم , ربما هناك المئات من هواة جمع التحف و الذين يملكون ما يكفي من المصادر و الشغف لفعل أمرٍ كهذا
    Muito antes dos dinossauros serem descobertos, os restos de répteis marinhos já eram conhecidos por coleccionadores. Open Subtitles لفترة طويلة قبل اكتشاف الديناصورات كانت بقايا زواحف بحريَة معروفة لدى هواة جامعِي الأحافير
    coleccionadores inescrupulosos pagavam bem por tais artefactos. Open Subtitles يمكن ، بعض الجامعون الذينَ ليسَ لديهم ضمائر سيدفعونَ الكثير للصناعات التي هنا
    Os coleccionadores em geral não sujam as suas mãos, então acho que ele é um vendedor. Open Subtitles أو يبيع سلعته إلى حماسيين آخرين حسنٌ، المجمعين لا يميلوا إلى توسيخ أيديهم
    É essa intriga que cria o apelo que alimenta o desejo dos coleccionadores. Open Subtitles إن هذا الخداع هو الذي يصنع انجذابهم الذي يملئ إدمان المجمّعين
    Quero dizer, excepto os coleccionadores que aparecem sempre. Open Subtitles أعنى، ماعدا إن جامعى الأغراض يستمرون بالظهور مرة تلو الآخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more