Eu tinha intenções de o adicionar aqui à minha colecção mas, quando uma figura destas morre, os coleccionadores entram em frenezim. | Open Subtitles | كنت سأضيفها إلى تشكيلتي هنا لكن عندما يموت أحد الأساطير يصبح جامعي التذكارات مجانين |
Muitos artistas locais e vários coleccionadores estavam lá. Gosta? | Open Subtitles | العديد من الفنانين المحليين و عدد من جامعي القطع الفنية حضروا |
Finalmente concordou comigo, que toda a gente devia ter acesso àquelas coisas lindas, em vez de serem só os coleccionadores. | Open Subtitles | أخيراَ اتفق معي أن على الناس امتلاك هذه القطع الجميلة وليس الجامعين فقط |
Eu sou como todos os outros pobres coleccionadores. | Open Subtitles | إني مثل كل أولئك الجامعين مجرد فاشل مثير للشفقة |
Infelizmente, há mais 6 mil coleccionadores espalhados pelo mundo. | Open Subtitles | لسوء الحظ هناك أكثر من 6000 جامعين شخصيين منتشرين حول الكرة الأرضية, |
O que estamos à procura é de coleccionadores privados que entrem com ofertas seladas. | Open Subtitles | كل ما نطلبه , هواة جمع مُختارين ليكونوا ضمن مزايدات مغلقة |
Colecciona para ele e para os amigos e para grandes coleccionadores. | Open Subtitles | بأي حال هو يجمع للبيع ولكن في الأغلب لأصدقاء وأعني الجامعون الكبار حصص كبيرة جداَ |
O seu nome é incontornável para negociantes e coleccionadores. | Open Subtitles | اسمى ينضرب بة المثل وسط التجار و المجمعين |
Valfierno parte então para a América e encontra 6 coleccionadores gananciosos e faz-lhes a mesma pergunta: | Open Subtitles | و بعد ذلك يبحر فالفيرنو إلى أميركا و يعثر على ستة من جامعي الأعمال الفنية الأكثر جشعاً و يطرح عليهم هذا السؤال |
Junte vários coleccionadores e mostre-lhes um deles. | Open Subtitles | إجمع جامعي الطوابع في غرفة واختر واحداً منهم |
Há 200 anos que o quadro é procurado por coleccionadores, desejado pelos poderosos e tornou-se matéria de lendas. | Open Subtitles | لمائتي عام اللوحة تم بيعها بواسطة جامعي تحف يملأهم شره العظمة وأصبحت حديث الأساطير |
Se ela não estava a polir os potes, estava a catalogá-los ou a ir a convenções de coleccionadores. | Open Subtitles | إذا كانت لا تلميع الجرار، كانت فهرسة لهم او الذهاب الى الاتفاقيات جامعي. |
Represento um grupo de coleccionadores conhecido como o Consórcio Arturiano. | Open Subtitles | أنا أمثل مجموعة من الجامعين المعروفين باسم "آرثويوم كونسورتيوم". |
Ele disse que era normal um dos coleccionadores comprar todos esses filmes, e esse coleccionador era o Jack Witten. | Open Subtitles | هو قال انة احد الجامعين الاعتيادين احضر كل ذلك الفيلم, ذلك الجامع كان جاك ويتِن |
Mas, acontece que os mais ricos coleccionadores do mundo estão reunidos aqui no Hawaii, esta semana. | Open Subtitles | لكن حدث أن أغنى الجامعين في العالم مجتمعون هنا في هاواي هذا الأسبوع. |
Através de outros coleccionadores, de aficionados, de quem faz disto um passatempo... | Open Subtitles | -من الشرق والغرب ومن جامعين آخرين معظمهم هواة |
Estes coleccionadores são muito picuinhas. | Open Subtitles | هؤلاء جامعين خاصين إنّهم خاصّين جداً |
Mundialmente, há cerca de cem coleccionadores com os recursos e a paixão para fazerem algo deste género. | Open Subtitles | من جميع أنحاء العالم , ربما هناك المئات من هواة جمع التحف و الذين يملكون ما يكفي من المصادر و الشغف لفعل أمرٍ كهذا |
Muito antes dos dinossauros serem descobertos, os restos de répteis marinhos já eram conhecidos por coleccionadores. | Open Subtitles | لفترة طويلة قبل اكتشاف الديناصورات كانت بقايا زواحف بحريَة معروفة لدى هواة جامعِي الأحافير |
coleccionadores inescrupulosos pagavam bem por tais artefactos. | Open Subtitles | يمكن ، بعض الجامعون الذينَ ليسَ لديهم ضمائر سيدفعونَ الكثير للصناعات التي هنا |
Os coleccionadores em geral não sujam as suas mãos, então acho que ele é um vendedor. | Open Subtitles | أو يبيع سلعته إلى حماسيين آخرين حسنٌ، المجمعين لا يميلوا إلى توسيخ أيديهم |
É essa intriga que cria o apelo que alimenta o desejo dos coleccionadores. | Open Subtitles | إن هذا الخداع هو الذي يصنع انجذابهم الذي يملئ إدمان المجمّعين |
Quero dizer, excepto os coleccionadores que aparecem sempre. | Open Subtitles | أعنى، ماعدا إن جامعى الأغراض يستمرون بالظهور مرة تلو الآخرى |