"colher de chá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملعقة شاي
        
    Sabes como se apanha um javali com uma colher de chá? Open Subtitles هل تعرف طريقة الامساك بخنزير بري بواسطة ملعقة شاي ؟
    Mas o mais interessante é termos 85 espécies diferentes de plantas numa colher de chá de mel. TED لكن الشيء الأكثر أهميةً هو 85 نوعاً نبانياً متنوعاً في ملعقة شاي عسل.
    Meia colher de chá de açúcar, uma colher de leite, um pouco de natas. Open Subtitles نصف ملعقة شاي من السكّر، ملعقة واحدة الحليب، قطعة القشدة. قهوتك
    Só metade de uma colher de chá com isso pode destruir uma cidade inteira. Open Subtitles نصف ملعقة شاي من هذا يمكن أن يبيد قريةً بالكامل
    Construíu-o a partir de um despertador, de cobre que extraí dum monte ali, e de uma colher de chá. Open Subtitles بلى صنعته بنفسي من ساعة منبهه قطعة نحاس وضعتها بالأعلى مع ملعقة شاي
    Espera...falta uma colher de chá! Open Subtitles إنتظار a دقيقة - هناك a فقدان ملعقة شاي!
    Pois, não diz "colher de chá". Diz "bocado". Open Subtitles نعم ، الوصفة لا تقول "ملعقة شاي" تقول "غَرفة"
    Junto uma colher de chá de cominhos moídos. Open Subtitles لدي هنا ملعقة شاي واحدة من بذور الكمون
    Nos momentos finais da estrela os seus átomos juntam-se a fundem-se, fazendo-a tão densa que uma simples colher de chá desta anã branca pesaria uma tonelada. Open Subtitles ..في لحظة موت هذا النجم تنصهر ذراته وتنضغط معاً لتجعله كثيف لدرجة أن ما تحملة ملعقة شاي من هذا القزم الأبيض قد يعادل وزنها طن
    Enterramos o que restou deles com uma colher de chá. Open Subtitles دفننا ما تبقي منهم مع ملعقة شاي
    Bater com uma colher de chá. Open Subtitles تضربه، نعم تضربه بواسطة ملعقة شاي
    "Uma colher de chá de amor eterno, uma pitada de xixi com a porta aberta. " Open Subtitles ملعقة شاي من الحب الأبدي" "تبول مندفع مع الباب مفتوح
    Usando um caldeirão de 2/4 de ferro fundido, adicionas sangue humano, uma colher de chá de fósforo vermelho, depois, o cabelo humano. Open Subtitles بأستخدام ربعين من حديد الزهر المصبوب كمرجل تضيف الدم البشري ملعقة شاي من الفسفور الأحمر ثم التزيين بالشعر البشري و تقوم بتسخينها جميعا
    E a solução cabe numa colher de chá. TED والحل تتسع له ملعقة شاي.
    Uma colher de chá. Open Subtitles ملعقة شاي واحدة
    Certo, meia colher de chá disso, está bem? Open Subtitles نصف ملعقة شاي من هذا، اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more