"colo dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حجره
        
    • حضنه
        
    • حضنِه
        
    Todos os dias, aparece um miúdo a vender faláfel e um destes hajis dá uma dentada e cospe metade no colo dele. Open Subtitles هذا الطفل يمر كل يوم لبيع الفلافل وكل يوم يأتي أحد هؤلاء الشيوخ ليأخذ قضمة ثم يريق نصفها في حجره
    Não me posso sentar no colo dele. Open Subtitles بوسعي الجلوس في حجره
    Porque não te sentas tu no colo dele? Open Subtitles لمَ لا تجلس أنت على حجره ؟
    Mas fiz as contas e apercebi-me de que o meu bisavô tinha nascido exatamente 118 anos antes daquele ano e eu sentara-me ao colo dele até aos 11 anos. Percebi que não tinham significado no tempo, nem na história. TED لكن قمت ببعض الحساب، ولاحظت أن جدي الأكبر قد ولد ١١٨ سنة قبل تلك السنة . وجلست في حضنه حتى أصبح عمري ١١ سنة . ولا حظت أنه لا يمثل شيئا في الوقت أو التاريخ.
    O meu pai sentava-me no colo dele e deixava-me guiar o carro. Open Subtitles كان والدي يقوم بوضعي في حضنه ويدعني أقود السيارة
    Sentei-me no colo dele umas quantas vezes, há muitos anos. Open Subtitles جَلستُ على حضنِه بضعة أوقات، الظهر في اليومِ.
    Pois, diz isso à estudante que tinha a cabeça no colo dele. Open Subtitles حَسناً، يُخبرُ ذلك إلى شركاءِ ed الذي كَانَ عِنْدَهُ رأسها على حضنِه.
    -Nem foi para o colo dele. -Foi quase... Open Subtitles إنها ليست في حجره حتى إنها مثل ...
    Ficava sentada ao colo dele e sonhava acordada a maior parte do tempo, mas o que chamava a minha atenção, semana após semana, era o sermão do pastor. Open Subtitles كنت أجلس في حضنه وأحلم أحلام اليقضة معظم الوقت لكن .. مالفت أنتباهي أسبوع بعد أسبوع
    Eu com a cara no colo dele e... para complicar as coisas, ele estava... Open Subtitles ورأسي في حضنه. ولإنهاء هذا، أضظر أن ينتصب.
    Porque o teu pai gostava que eu me sentasse no colo dele, até que se tornou mais do que isso. Open Subtitles لأن والدك احب ان اجلس فى حضنه الى ان اصبح الامر اكثر من هذا
    A empresa está a perfurar mesmo no colo dele. Open Subtitles حفر شركةِ الغازِ الحقّ في حضنِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more