"colocá-lo no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وضعه في
        
    • الحصول عليه على
        
    • سأضعه في
        
    Respondendo à sua pergunta, como agente especial encarregado, reservo-me no direito de colocá-lo no Programa de Protecção a Testemunhas. Open Subtitles لأجيب عن سؤالكِ بصفتي عميل المكتب الخاص والمكلّف فأنا أحتفظ بالحق في وضعه في برنامج حماية الشهود
    O que podemos fazer, é simplesmente cortar um molde de grafite, colocá-lo no forno, aquecê-lo a 1000 graus, insuflar suavemente o titânio, que é macio, e depois explodi-lo, no último minuto, nesta forma. TED ما يمكننا عمله في الأساس، هو مجرد قطع قالب جرافيت ، وضعه في الفرن, تسخينه إلى ١٠٠٠ درجة، تضخيم التيتانيوم الناعم بلطف، ثم تفجيره في أخر لحظة داخل هذا الشكل.
    Às vezes preciso colocá-lo no seu lugar. Open Subtitles لا بد لي من وضعه في مكانه بين الحين والآخر
    - Vamos colocá-lo no monitor. Open Subtitles دعونا الحصول عليه على الشاشة. نعم.
    Vamos colocá-lo no monitor. Open Subtitles دعونا الحصول عليه على الشاشة.
    Aqui... vou pegar no cérebro de uma lésbica e colocá-lo no corpo de um homem que trabalha para a companhia dos telefones. Open Subtitles هنا سأقوم بأخذ عقل سحاقية... و سأضعه في جسد رجل يعمل في شركة أتصالات.
    Nós podemos colocá-lo no programa de tratamento público de longo prazo, Open Subtitles يمكننا وضعه في حساب المقاطعة للعناية الطويلة الأمد
    Está bem, ele parece-se com o esboço, mas podemos colocá-lo no local do crime? Open Subtitles حسناً، يبدو كالإسكتش، لكن هل بإمكاننا وضعه في مسرح الجريمة؟
    É o meu trabalho colocá-lo no corredor da morte. Open Subtitles إنّه عملي الذي وضعه في جناح المحكوم عليهم بالإعدام.
    Libertar o homem que amo e colocá-lo no seu devido lugar. Open Subtitles لتحرير الرجل الذى أحببته و وضعه في مكانه الصحيح.
    Ofereceu-se para colocá-lo no vosso calendário. Open Subtitles قدمتم وضعه في التقويم الخاص بك.
    Podes colocá-lo no bolso. Open Subtitles يمكنك وضعه في جيبك
    O meu pai quer colocá-lo no mercado. Open Subtitles الأب يريد وضعه في السوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more