"colocar uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أضع
        
    • الينا لوضع
        
    • أضع رصاصة
        
    • تضع كاميرا
        
    • وضع جهاز
        
    E se eu quiser colocar uma taça na mesa de centro? Open Subtitles ماذا لو أردت أن أضع وعاءً على طاولة القهوة؟
    Mas só se colocar uma mensagem no jornal por mim. Open Subtitles حسناً , و لكن فقط إذا يمكننى أن أضع رساله فى الصحيفه لأجلى
    Kathy, estas pessoas querem colocar uma das suas agentes na cerimónia. Open Subtitles كاثي . هاؤولاء الناس يحتاجون الينا لوضع احد عملائنا في المسابقه
    Kathy, estas pessoas querem colocar uma das suas agentes na cerimónia. Open Subtitles كاثي . هاؤولاء الناس يحتاجون الينا لوضع احد عملائنا في المسابقه
    Dê-me o seu dinheiro todo, e quaisquer partes que tiver na oficina, e vou considerar não colocar uma na sua cabeça. Open Subtitles سلّمني كلّ أموالك ، ومهما كانت الأجزاء التي لديكَ هناك ، في ذلك المرآب سوف آخذها ولن أضع رصاصة في رأسك
    Eu não pedi para colocar uma câmara nos animais. Open Subtitles لما اطلب منك أن تضع كاميرا على أحد تلك الحيوانات
    O que podemos fazer é colocar uma escuta no escritório do Gaad. Open Subtitles هنالك خطوة واحدة نستطيع من فعلها وضع جهاز تنصت بمكتب قاد
    Por favor, deixa-me colocar uma bala na cabeça deste desgraçado. Open Subtitles أرجوكِ اسمحي لي أن أضع رصاصة في رأس هذا الأحمق
    Vou dizer-te o mesmo que lhe disse mesmo antes de lhe colocar uma bala na cabeça. Open Subtitles سوف أخبرك بما أخبرته قبل أن أضع رصاصة فى رأسه مباشرة
    Me diga por que não devo colocar uma bala na sua cabeça agora? Open Subtitles أخبرني لماذا لا يجب أن أضع رصاصة في رأسك الآن؟
    Assim, à vista de todos, preciso de ter a certeza de que todos vejam desde o princípio da nossa experiência e, para todos verem, vamos colocar uma câmara no palco. TED كذلك الأمر وبكل وضوح أريد أن أضع ورقة الدولار في مكان مكشوف كلياً منذ بداية هذه التجربة لكي نحرص على أن الجميع يشاهد ورقة الدولار نحتاج لمصور مع كاميرا على المسرح.
    Podia, claro, colocar uma minicâmara no extintor. Open Subtitles تستطيع, بالطبع ان تضع كاميرا صغيرة على مخمد الحرائق هذا
    Seja como for, enquanto o Senador estiver enrolado em toalhas quentes, podemos colocar uma escuta nele. Open Subtitles على أيّ حال، في حين أنّ السيناتور مُتدثّر بالمناشف الساخنة، فإنّ بإمكاننا وضع جهاز تنصّت عليه.
    Como Neal, fui convidado para um evento, portanto aproveitaremos a oportunidade para colocar uma câmara no Stanzler. Open Subtitles لقد تم دعوتي للحدث كـ (نيل) لذا فبإمكاننا استغلال هذه الفرصة عن طريق وضع جهاز نقل الفيديو الحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more