colocaram-na berlinda porque ela não quer dizer à corte, sobre o que vocês estavam a falar. | Open Subtitles | وضعوها في القيود لأنها رفضت إخبار المحكمه عن ماذا كنتما تتحدثان |
Ela foi vendida há muitos anos e colocaram-na para pastar. | Open Subtitles | لقد بيعت لعائلة صديقة قبل سنوات عدة و وضعوها في المرعى |
saber que ela era não-humana... trouxeram-no para os EUA e colocaram-na numa sala de aulas. | Open Subtitles | جلبوها إلى الولايات المتحدة الأمريكية و وضعوها في فصل دراسي |
Um equipamento padrão da CIA, e colocaram-na na Drax. | Open Subtitles | -الاجهزة القياسية لوكالة المخابرات المركزية الامريكية -وقد وضعوك للعمل فى دراكس اصحيح ؟ |
Então, colocaram-na em prisão preventiva? | Open Subtitles | اذن وضعوك في الحبس الوقائي؟ |
colocaram-na no porta-bagagens, onde ninguém a poderia ver. | Open Subtitles | ثم وضعوها في صندوق السيارة حيث لا يتسنى لأحد رؤيتها |
colocaram-na num saco, e levaram-na para longe... | Open Subtitles | وضعوها فى حقيبة وخطفوها بالقوة |
Eles colocaram-na aqui no meio do nada porque não são burros para fabricar armas de destruição em massa na própria casa. | Open Subtitles | وقد وضعوها هنا وسط مكان مجهول لأنهم ليسوا أغبياء بما يكفي... ليصنعوا أسلحة دمار شامل على عتبة بابهم |
Eles provavelmente colocaram-na lá para isso não acontecer. | Open Subtitles | لربما وضعوها هناك حتى لا يحدث ذلك |
colocaram-na num centro ou num orfanato e... | Open Subtitles | لقد وضعوها فى منزل أو ملجأ أيتام... |
colocaram-na numa capsula que descia. | Open Subtitles | وضعوها فى سنفة هبوط. |
colocaram-na num navio para Odessa. | Open Subtitles | "لقد وضعوها علي متن سفينة إلي (أوديسا)" |