Quando escrevo, Coloco-me, inconscientemente, dentro da personagem. | Open Subtitles | عندما أكتب , فإنني لاشعورياً أضع نفسي ضمن الشخصية |
Eu sempre Coloco-me nestas situações onde... não vai dar a lado nenhum. | Open Subtitles | ولكنّني دائماً ما أضع نفسي في مثل هذه المواقف التي لن توصلني إلى أيّ مكان .. |
Coloco-me em modo económico enquanto estou a carregar. | Open Subtitles | أضع نفسي في وضع توفير الطاقة أثناء الشحن |
Coloco-me em alinhamento com as coisas que quero. | Open Subtitles | أضع نفسي في محاذاة مع الأشياء التي أريدها |
Vou esperar que ela vá à casa de banho e depois Coloco-me estrategicamente perto da jukebox... | Open Subtitles | سانتظر الى ان تذهب الى دورة المياة بعده و بشكل استراتيجي سأضع نفسي قرب الصندوق الموسيقي |
Então Coloco-me inteiramente nas suas mãos capazes, Doutora. | Open Subtitles | إذاً سأضع نفسي تحت تصرُّفكِ أيتها الطبيبة حسنٌ |
Coloco-me em alinhamento com as coisas que quero. | Open Subtitles | أضع نفسي في محاذاة مع الأشياء التي أريدها |
Coloco-me incondicionalmente nas suas mãos. | Open Subtitles | أنا الآن أضع نفسي تحت تصرفك دون أي تحفظ |
Coloco-me inteiramente nas suas mãos. | Open Subtitles | أنا أضع نفسي تحت تصرفكم بالكلية |
Coloco-me à disposição deles. Você apenas os analisa. | Open Subtitles | أضع نفسي لأجلهم أنتِ تقومين بتحليلهم |
"Coloco-me sob a protecção desse símbolo fraternal" | Open Subtitles | أضع نفسي تحت حماية هذا الرمز الأخوي... |
Eu Coloco-me a tua mercê. | Open Subtitles | أضع نفسي تحت رحمتك |
- Coloco-me em primeiro lugar. | Open Subtitles | -وأنا كذلك -دائماً ما أضع نفسي أولاً |
Mas Coloco-me nas mãos de Deus. | Open Subtitles | لكنني أضع نفسي في يد الرب |