Estava rodeado por três tribos isoladas e, graças ao governo colombiano e a colegas colombianos, foi-se expandindo. | TED | وكانت محاطة بثلاث قبائل منعزلة وبفضل حكومة كولومبيا والزملاء الكولومبيين تمت توسعتها. |
Na sexta-feira, chega um bando de colombianos. São novos. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الكولومبيين سيأتون يوم الجمعة |
Quando os colombianos entraram na nossa cadeia de comando? | Open Subtitles | متى بحق الجحيم أصبح الكولومبيون في سلسلتنا القيادية؟ |
Os colombianos interrogam-se a respeito da entrega. | Open Subtitles | هؤلاء الكولمبيين يَتسائلونَ إذا امكنى معالجة الحجم الاضافى. |
Quando tudo isto acabar, os colombianos serão os heróis e as vítimas. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الأمر, سيكون كل الضحايا والأبطال كولومبيين |
Não gosto de me meter com colombianos! | Open Subtitles | أنا لا احب الملاعيين الكولمبيون , حسنا ً ؟ |
Arranja uma cópia de todos os vistos de passaportes colombianos. | Open Subtitles | إحصل على نسخة كلّ تأشيرة على جواز سفر كولمبي. |
Apoiamos os esforços dos colombianos contra os cartéis. | Open Subtitles | نحن ندعم الكولومبيين في محاربتهم الكارتيلات بواسطة المعدات و000 |
Os rapazes colombianos que estavam com ele, disseram que deram um aviso. | Open Subtitles | قال الاولاد الكولومبيين الذين كانوا معه انه كانت هناك مكالمة تأمر بذلك |
Mas não te quero voltar a ouvir dizer que os colombianos são loucos, porque tu é que estás enlouquecido, embora seja ele que te esteja a enlouquecer. | Open Subtitles | لكن لا أريد أن أسمعكَ تقول أن الكولومبيين مجانين لأنك أنت الذي يتصرف بجنون |
Devia ter contratado colombianos. São de confiança. | Open Subtitles | يجب أن تتعامل مع الكولومبيين فهم يمكن الاعتماد عليهم |
Acha que todos os colombianos são criminosos... porque a gravata colombiana é um símbolo da violência no mundo? | Open Subtitles | ماذا ، هل تعتقد ان جميع الكولومبيين هم مجرمون بسبب الطريقة الكولومبية بالقتل والتي هي رمز العنف في العالم؟ |
No ano seguinte, os colombianos elegeram-me com o maior número de votos. | TED | وفي السنة التالية، انتخبني الكولومبيون بأكبر عدد من الأصوات. |
Estou-te a dizer, os colombianos são certinhos com as horas meu. | Open Subtitles | و هنا ارتكبت أكبر غلطة في حياتي اللعنة إن الكولومبيون دقيقون في مواعيدهم |
Os amigos colombianos queriam apresentá-lo pessoalmente a Deus. | Open Subtitles | رفقاء السوء الكولمبيين بالماضي كانوا يريدون التخلص منه |
Sabia que trabalhar para colombianos seria arriscado. | Open Subtitles | انا عرفت ان العمل للشركة فى كولومبيا كان مخاطرة |
Pensava que só tinham supermodelos magricelas e barões da droga colombianos. | Open Subtitles | -كنت أظن أن كل ما في " ميامي " عارضات أزياء هزيلات وتجار مخدرات كولومبيين. |
Se foram os colombianos, porque deixariam o chefe ali pendurado e a rapariga nua? | Open Subtitles | إذا كان من فعلها هم الكولمبيون لماذا إذاً تركوا, رئيسهم معلقاً وصديقته عارية على الأرض؟ |
Todos descendentes de colombianos, muito legítimo. | Open Subtitles | جميعهم من أصل كولمبي و بالتالي الأمر يبدو شرعيّاً أكثر من اللازم |
Isso coloca-o no Olimpo dos gangsters com os cartéis colombianos, e os principais sindicatos russos do crime. Mas ele fê-lo durante décadas, no seio da Wall Street! E nenhum regulador o apanhou. | TED | مما يضعه في قمة رجال العصابات بالمقارنة مع الجماعات الكولومبية, وأهم عصابات الإجرام الروسية. لكنه فعل هذا على مدار عقود في قلب وول ستريت. ولم يتم أي ضبط لهذا. |
Ele fez-te um favor ao apagar aqueles colombianos de merda. | Open Subtitles | قد أسداكم معروفًا بقتله أولئكَ الحثالة الكولومبيّين |
Ainda usas o apelido dele. Ambos são colombianos. | Open Subtitles | لا زلتِ تحتفظين بإسمه الاخير كلاكما كولومبي |
Cinco membros de um grupo de traficantes colombianos caíram numa emboscada feita pelos seus rivais, os Voodoo jamaicanos, que fugiram sem deixar rasto, fazendo mais uma vez de parvos... | Open Subtitles | في تبادل لإطلاق النيران خمسة أعضاء من عصابة كولومبية للمخدرات... وقعوا في فخ نصبه أعدائهم الجاميكيون الدمويون... والذين فروا دون أثر مجدداً تاركين مجموعة من المحققين... |
Os filhos da puta dos colombianos estão de férias permanentes no inferno, se é que me entendes. | Open Subtitles | الكولومبي .. القذر؟ أَخذ عطلةَ دائمةَ في الجحيم |
Alguém matou Montero por motivos alheios à arte pré-colombiana e também aos cartéis colombianos. | Open Subtitles | قتل شخص ما (مونتيرو) لأسباب ليس لها علاقة مع فن ما قبل (كولومبوس)، ولا العصابات الكولومبيّة |
Roubava maquinaria das minas, vendia-a aos colombianos, e eles pagavam-lhe em cocaína... Lembras-te? | Open Subtitles | سرقة الات التنقيب وبيعها للكولومبيين واستعمالها من اجل شراء الكوكائين ؟ |